דבר מלכות וישב: הבדלים בין גרסאות בדף

מ
(הוספת ערך. ההמשך יבוא..)
 
שורה 6: שורה 6:


==רקע==
==רקע==
במהלך השיחה, מאריך הרבי לתאר את המהפך הרוחני שהתחולל בצרפת, כסימן ודוגמא לכך שבני ישראל, על ידי עבודתם, מאירים ומזככים את העולם כולו. הרבי שָֹם דגש מיוחד על ה״דבר פלא״ - ״כיבוש״ המנון המדינה והפיכתו לניגון חסידי.
במהלך השיחה, מאריך הרבי לתאר את המהפך הרוחני שהתחולל בצרפת, כסימן ודוגמא לכך שבני ישראל, על ידי עבודתם, מאירים ומזככים את העולם כולו. הרבי שָֹם דגש מיוחד על ה"דבר פלא" - "כיבוש" המנון המדינה והפיכתו לניגון חסידי.


ב[[הנחה]] ה[[בלתי מוגה|בלתי מוגת]] של ה[[התוועדות]], תופס הנושא מקום רב יותר והרבי מקדיש לו שיחה שלימה.
ב[[הנחה]] ה[[בלתי מוגה|בלתי מוגת]] של ה[[התוועדות]], תופס הנושא מקום רב יותר והרבי מקדיש לו שיחה שלימה.
שורה 12: שורה 12:
'''הסיפור שמאחורי ההמנון:'''
'''הסיפור שמאחורי ההמנון:'''


ההמנון הצרפתי חובר במהלך המהפיכה המפורסמת, שביטלה את שלטון המלוכה במדינה והביאה לשלטון דמוקרטי{{הערה|כשעלה לשלטון נפוליון בונטפארט.}}. את הניגון והמילים חיבר אחד מבין שורות המהפכנים, והוא מבטא את רוח הלחימה ששררה אז. ההמנון הוא המנון תוקפני מאוד, והוא כולל מילים קשות ותיאורי [[מלחמה]].
ההמנון הצרפתי חובר במהלך המהפכה המפורסמת, שביטלה את שלטון המלוכה במדינה והביאה לשלטון דמוקרטי{{הערה|כשעלה לשלטון נפוליון בונטפארט.}}. את הניגון והמילים חיבר אחד מבין שורות המהפכנים, והוא מבטא את רוח הלחימה ששררה אז. ההמנון הוא המנון תוקפני מאוד, והוא כולל מילים קשות ותיאורי [[מלחמה]].


בהתוועדות [[שמחת תורה]] [[תשל״ד]], דיבר הרבי על המהפיכה בצרפת, ולפני תחילת ה[[הקפות]] נעמד הרבי על בימתו והחל לפתע לנגן את ״[[האדרת והאמונה]]״ בניגון ההמנון. מאז הפך ניגון זה ל[[ניגון חסידי]] לכל דבר. כשנה אחר כך, החל ראש ממשלת צרפת לדבר אודות כך שיש להחליף את ההמנון עם המילים הקשות בהמנון אנושי יותר ואף הציע פרס כספי למי שימצא המנון חילופי. הדברים נתקלו בהתנגדות עזה, ובסופו של דבר לא שונו מילות הניגון, אלא נעשו רק כמה שינויים וריכוכים בתווי הנגינה.
בהתוועדות [[שמחת תורה]] [[תשל"ד]], דיבר הרבי על המהפכה בצרפת, ולפני תחילת ה[[הקפות]] נעמד הרבי על בימתו והחל לפתע לנגן את "[[ניגון האדרת והאמונה (צרפת)|האדרת והאמונה]]" בניגון ההמנון. מאז הפך ניגון זה ל[[ניגון חסידי]] לכל דבר. כשנה אחר כך, החל ראש ממשלת צרפת לדבר אודות כך שיש להחליף את ההמנון עם המילים הקשות בהמנון אנושי יותר ואף הציע פרס כספי למי שימצא המנון חילופי. הדברים נתקלו בהתנגדות עזה, ובסופו של דבר לא שונו מילות הניגון, אלא נעשו רק כמה שינויים וריכוכים בתווי הנגינה.


בשנת [[תשמ״א]] חזר ההמנון לניגון המקורי, ונשארו רק שינויים מזעריים פה ושם{{הערה|כפי שמצויין ב[[מראי מקומות|הערה]] 53 בשיחה}}.
בשנת [[תשמ"א]] חזר ההמנון לניגון המקורי, ונשארו רק שינויים מזעריים פה ושם{{הערה|כפי שמצויין ב[[מראי מקומות|הערה]] 53 בשיחה}}.


==סיכום==
==סיכום==
11,340

עריכות