צרפת – הבדלי גרסאות
אין תקציר עריכה |
|||
| שורה 15: | שורה 15: | ||
המקום היחיד שבו נזכרת המילה "צרפת" במפורש בתנ"ך הוא בנבואת עובדיה: | המקום היחיד שבו נזכרת המילה "צרפת" במפורש בתנ"ך הוא בנבואת עובדיה: | ||
* {{ציטוטון|וְגָלוּת הַחֵיל הַזֶּה לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר כְּנַעֲנִים עַד '''צָרְפַת''', וְגָלוּת יְרוּשָׁלִַם אֲשֶׁר בִּסְפָרַד יִרְשׁוּ אֵת עָרֵי הַנֶּגֶב}}. {{הערה|עובדיה א', כ'}} | * {{ציטוטון|וְגָלוּת הַחֵיל הַזֶּה לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר כְּנַעֲנִים עַד '''צָרְפַת''', וְגָלוּת יְרוּשָׁלִַם אֲשֶׁר בִּסְפָרַד יִרְשׁוּ אֵת עָרֵי הַנֶּגֶב}}. {{הערה|עובדיה א', כ'}} | ||
פרשני המקרא מסבירים שאכן מדובר במדינת צרפת של היום, רש"י על הפסוק מסביר : ''"צָרְפַת – מדינה רחוקה שגלו לשם מבני ישראל | פרשני המקרא מסבירים שאכן מדובר במדינת צרפת של היום, רש"י על הפסוק מסביר : ''"צָרְפַת – מדינה רחוקה שגלו לשם מבני ישראל"'', ובתרגום יונתן בן עוזיאל : ''"עַד צָרְפַת – עד מדינת צרפתי שבמערב"''. | ||
יש עוד מקום בתנ"ך - בספר מלכים א, בו מוזכרת המילה "צרפתה" אולם לא מדובר על מדינת צרפת של היום: | יש עוד מקום בתנ"ך - בספר מלכים א, בו מוזכרת המילה "צרפתה" אולם לא מדובר על מדינת צרפת של היום: | ||