ניגון ניע זשוריצי כלופצ'י: הבדלים בין גרסאות בדף
מ (שוחזר מעריכות של רוסיהאוקראינה (שיחה) לעריכה האחרונה של יוסף בן מלמד) תגית: שחזור |
יוסף בן מלמד (שיחה | תרומות) |
||
שורה 39: | שורה 39: | ||
* [http://old2.ih.chabad.info/newvideo/video.php?id=2927 הניגון בביצוע היפ-הופ בתוספת מילים בנושא [[התוועדות]] חסידית]{{וידאו}} {{אינפו}} | * [http://old2.ih.chabad.info/newvideo/video.php?id=2927 הניגון בביצוע היפ-הופ בתוספת מילים בנושא [[התוועדות]] חסידית]{{וידאו}} {{אינפו}} | ||
* [https://youtu.be/BPyKeZqAsaA לשמיעת הניגון בגרסה עדכנית פורים תשע"ז - חיים שלמה מאיעס] | * [https://youtu.be/BPyKeZqAsaA לשמיעת הניגון בגרסה עדכנית פורים תשע"ז - חיים שלמה מאיעס] | ||
{{ניגוני רבו"נ}} | {{ניגוני רבו"נ}} | ||
{{ניגוני חב"ד}} | |||
{{הערות שוליים}} | {{הערות שוליים}} | ||
[[קטגוריה:ניגוני התוועדות]] | [[קטגוריה:ניגוני התוועדות]] | ||
[[קטגוריה:ניגונים ברוסית]] | [[קטגוריה:ניגונים ברוסית]] | ||
[[קטגוריה:נסיעה לרבי]] | [[קטגוריה:נסיעה לרבי]] |
גרסה מ־21:09, 28 ביוני 2023
הניגון ניע זשוריצי כלופצי הינו ניגון חסידי נלהב, שחובר על ידי חברי מקהלת חסידי אדמו"ר האמצעי[1], והוא מביע התקשרות עצומה של החסידים לרבם והיו מנגנים בזמן ההליכה והנסיעה לרבי לליובאוויטש.
מילות הניגון (ברוסית):
ניֶע זשוּריצי כלאָפּצי,
טשטאָ איס נאַמי בּוּדיעֶט,
מי פּאַיעֶדעֶם דאָ קאַרטשאַנקע,
טאַם אי וואָדקאַ בּוּדיעֶט.
תרגום:
אל תתייאשו נערים,
מה יהיה איתנו,
אנחנו נגיע לפונדק,
ושם יהיה - משקה.
תוכן הניגון
התבטא פעם אדמו"ר הרש"ב על הניגון: "בניגון זה משתקפת ההתרוממות של חסידי אדמו"ר האמצעי". הרבי[2] ביאר שהניגון מבטא את ההשתוקקות והתקווה של חסידים לבוא אל רבם ולשמוע דברי חסידות ולכן גם בהיותם בדרך, למרות טלטולי וקשיי הדרך, אינם דואגים ומקווים ובוטחים שתיכף באים אל הרבי, ושם יהיה "משקה" - לרוות את הצמאון האמיתי לדבר ה', דברי חסידות וכן הוא גם בנוגע לעבודה בגלות, שלמרות חשכת הגלות, אין מקום לדאגה כיון שישנה הבטחת הקב"ה, שבוודאי באים להמטרה והתכלית - מחוז חפצם - של כללות העבודה, בגאולה האמיתית והשלימה, שאז יהיה שלימות הגילוי דמקור מים חיים, אין סוף האמיתי וזה נותן את הכח לעשות את עבודת הגלות מתוך שמחה וטוב לבב.
ניגון זה הוא ניגון קי"א בספר הניגונים.
קישורים חיצוניים
- סיפורו של ניגון: ניע זוריצ'י י' כסלו תשמח אצל הרבי
- ביאור הרבי על הניגון, שיחת שבת פרשת ויצא, ט' כסלו ה'תשי"א, תורת מנחם, שנת תשי"א, חלק ראשון, אתר ספריית חב"ד
- הניגון להאזנה בביצועים שונים
- לשמיעת הניגון באתר היכל נגינה
- לשמיעת הניגון מתוך אלבום "האפ קוזאק" בביצוע אברהם פריד
- לשמיעת הניגון מפי ר' דוד הורביץ
- לשמיעת הניגון בעיבודו של ר' אלאור ולנר
- לשמיעת הניגון מתוך ניח"ח 1#
- לשמיעת הניגון בעיבודו של ישראל אדלסון
- לשמיעת הניגון בעיבודו של ירון גרשובסקי (הניגון השני ממחרוזת זו)
- לשמיעת הניגון מתוך "וודקוז'אק"
- לשמיעת הניגון בעיבודו של חנן בר סלע
- הניגון בביצוע היפ-הופ בתוספת מילים בנושא התוועדות חסידית
- לשמיעת הניגון בגרסה עדכנית פורים תשע"ז - חיים שלמה מאיעס
הערות שוליים
- ↑ ספר השיחות תש"א ע' 112. תורת מנחם - התוועדויות ח"ו ע' 130, ובהנסמן שם.
- ↑ תורת מנחם חול המועד סוכות תשי"ג עמ' 94