ניגון עי מוזשא: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך חב"דפדיה, אנציקלופדיה חב"דית חופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
({{מיון רגיל}} שונה ל-עי מוזשא באמצעות סקריפט)
 
(11 גרסאות ביניים של 5 משתמשים אינן מוצגות)
שורה 1: שורה 1:
'''עי מוזשא''' (צורת כתיבה נוספת: '''היי מוז'א''') הינו [[ניגון]] איכרים ב[[אוקראינה]]. מנהג [[חסידים]] הראשונים היה לשיר מדי פעם שירי איכרים רוסיים פשוטים, מהם היו לומדים ומוצאים מוסר השכל ב[[עבודת השם]]. ניגון זה מספר על הכפרי שמתאונן לאשתו שאין במה לקנות [[יי"ש]] ואשתו עונה לו "אל דאגה, נמכור את העגל, ה[[בהמה]] וכל מה שיש לנו ובכסף נקנה יי"ש...
'''עי מוזשא''' (צורת כתיבה נוספת: '''היי מוז'א''') הינו [[ניגון]] איכרים בשפה ה[[אוקראינה|אוקראינית]]. מנהג [[חסידים]] הראשונים היה לשיר מדי פעם שירי איכרים רוסיים פשוטים, מהם היו לומדים ומוצאים מוסר השכל ב[[עבודת השם]]. ניגון זה מספר על הכפרי שמתאונן לאשתו שאין במה לקנות [[יי"ש]] ואשתו עונה לו "אל דאגה, נמכור את העגל, ה[[בהמה]] וכל מה שיש לנו ובכסף נקנה יי"ש.


המשמעות ב[[עבודת השם]]: יש להפקיר את הכל בשביל [[אהבת השם]] ו[[תורה|תורתו הקדושה]].
המשמעות ב[[עבודת השם]]: יש להפקיר את הכל בשביל [[אהבת השם]] ו[[תורה|תורתו הקדושה]] עד מיצוי הנפש.


הניגון נרשם מפי ה[[חסיד]] ר' [[שמריהו פלדמן]] מ[[כפר חב"ד]].
הניגון נרשם מפי ה[[חסיד]] ר' [[שמריהו פלדמן]] מ[[כפר חב"ד]].
שורה 7: שורה 7:
ניגון זה הוא ניגון רס"ג ב[[ספר הניגונים]].
ניגון זה הוא ניגון רס"ג ב[[ספר הניגונים]].


==מילות השיר==
==מילות הניגון==
{{הדגשה|היי מוזדינינפיי דוזדיפאקא אימזדיפארא אימז'א, שטא מי בודיעם פיט.{{ש}}דיפראדיי מוזביביצ'קא ביביצ'קא, ז'אנקו קאראווקו דאטצ'עלא.}}
{{ציטוט|הֵיי מוּזַדִינִינְפֶּיְי דּוּזַדִּיפׇּאקַא אִימְזָדִּיפׇּארַא אִימְזָ'א, שְׁטׇא מִי בּוּדְיֶעם פִּיט.{{ש}} דִיפְּרׇאדַיְי מוּזַבִּיבִּיצְ'קַא בִּיבִּיצְ'קַא, זַ'אנְקוּ קׇארׇאוְוקוּ דַאטְצֶ'עלַא.}}
 
==קישורים חיצוניים==
==קישורים חיצוניים==
*יוסי כהן, '''[http://chabadpedia.co.il/images/8/8d/Hey-Muza-Chabad.mp4 'היי מוז'א' בשמחת בית השואבה בקראון הייטס]''' {{וידאו}}
*'''[http://chabadpedia.co.il/images/8/8d/Hey-Muza-Chabad.mp4 'היי מוז'א' בשמחת בית השואבה בקראון הייטס]''', בביצוע יוסי כהן {{וידאו}} {{שמע}}
*'''[http://chabadpedia.co.il/images/b/bb/263_Ey_Mu_Zhah%2C_Amolikeh_Chasidim.mp3 הניגון היי מוז'א]''', בביצוע החסיד ר' דוד הורביץ {{אודיו}}
*[http://chabadpedia.co.il/images/b/bb/263_Ey_Mu_Zhah%2C_Amolikeh_Chasidim.mp3 לשמיעת הניגון] מפי ר' [[דוד הורביץ]] {{שמע}}
*[http://www20.chassidus.com/audio/nigun/09-10-Ai-Muzsha-Ukraine-Niggun-from-Klimavitch-Heichal-Neginah.htm לשמיעת הניגון] באתר [[היכל נגינה]] {{שמע}}
*'''[https://chabadpedia.co.il/images/2/26/%D7%90%D7%99%D7%99_%D7%9E%D7%95_%D7%96%27%D7%90.mp3 לשמיעת הניגון]''' מאת הבעל-מנגן ר' שמריהו פלדמן {{שמע}}


{{ניגוני חב"ד}}
{{מיון רגיל:עי מוזשא}}
[[קטגוריה:ניגוני התוועדות]]
[[קטגוריה:ניגוני התוועדות]]
[[קטגוריה:ניגונים באוקראינית]]
[[קטגוריה:ניגונים באוקראינית]]

גרסה אחרונה מ־08:34, 28 במרץ 2024

עי מוזשא (צורת כתיבה נוספת: היי מוז'א) הינו ניגון איכרים בשפה האוקראינית. מנהג חסידים הראשונים היה לשיר מדי פעם שירי איכרים רוסיים פשוטים, מהם היו לומדים ומוצאים מוסר השכל בעבודת השם. ניגון זה מספר על הכפרי שמתאונן לאשתו שאין במה לקנות יי"ש ואשתו עונה לו "אל דאגה, נמכור את העגל, הבהמה וכל מה שיש לנו ובכסף נקנה יי"ש.

המשמעות בעבודת השם: יש להפקיר את הכל בשביל אהבת השם ותורתו הקדושה עד מיצוי הנפש.

הניגון נרשם מפי החסיד ר' שמריהו פלדמן מכפר חב"ד.

ניגון זה הוא ניגון רס"ג בספר הניגונים.

מילות הניגון[עריכה | עריכת קוד מקור]

הֵיי מוּזַ'א דִינִינְפֶּיְי דּוּזַ'א דִּיפׇּאקַא אִימְזָ'א דִּיפׇּארַא אִימְזָ'א, שְׁטׇא מִי בּוּדְיֶעם פִּיט.
דִיפְּרׇאדַיְי מוּזַ'א בִּיבִּיצְ'קַא בִּיבִּיצְ'קַא, זַ'אנְקוּ קׇארׇאוְוקוּ דַאטְצֶ'עלַא.

קישורים חיצוניים[עריכה | עריכת קוד מקור]


ניגוני חב"ד - ספר הניגונים
כרך א:
א · ב · ג · ד · ה · ו · ז · ח · ט · י · יא · יב · יג · יד · טו · טז · יז · יח · יט · כ · כא · כב · כג · כד · כה · כו · כז · כח · כט · ל · לא · לב · לג · לד · לה-לט · מ · מא · מב · מג · מד · מה · מו · מז · מח · מט · נ · נא · נב · נג · נד · נה · נו · נז · נח · נט ·ס · סא · סב · סג · סד · סה · סו · סז · סח · סט · ע · עא · עב · עג · עד-עו · עז · עח-פג · פד · פה-פז · פח · פט-צ · צא · צב · צג · צד-צו · צז · צח · צט · ק · קא · קב · קג · קד · קה · קו · קז · קח · קט · קי · קיא · קיב · קיג · קיד · קטו · קטז · קיז · קיח · קיט · קכ · קכא · קכב · קכג ·קכד · קכה-קכח · קכט · קל · קלא · קלב-קלג · קלד · קלה · קלו-קלח · קלט · קמ · קמא · קמב · קמג · קמד · קמה · קמו ·קמז · קמח-קנ · קנא · קנב · קנג-קנח · קנט · קס · קסא · קסב ·קסג · קסד-קסה · קסו · קסז-קסט · קע · קעא · קעב-קעה
כרך ב:
חלק א: קעו · קעז · קעח · קעט · קפ · קפא · קפב · קפג · קפד · קפה · קפו · קפז · קפח · קפט · קצ · קצא · קצב · קצג · קצד · קצה · קצו · קצז · קצח-קצט · ר ·רא · רב · רג · רד · רה · רו · רז-רט · רי חלק ב: ריא · ריב · ריג · ריד-רטו · רטז · ריז · ריח-ריט · רכ · רכא · רכב · רכג · רכד ·רכה · רכו · רכז · רכח · רכט · רל · רלא · רלב · רלג-רלד · רלה · רלו · רלז · רלח · רלט · רמ · רמא · רמב · רמג · רמד · רמה-רמו · רמז · רמח · רמט · רנ · רנא · רנב · רנג · רנד · רנה · רנו · רנז · רנח · רנט · רס · רסא · רסב · רסג · רסד · רסה · רסו · רסז · רסח · רסט-רעט · רפ · רפא-רפג · רפד · רפה-רצח · ש-שא · שב · שג ·שד · שה · שו · שז · שח-שט · שי · שיא · שיב · שיג · שיד · שטו · שטז · שיז ·שיח · שיט · שכ · שכא-שכב · שכג-שכד · שכה · שכו-שמ · שמא · שמב · שמג-שמד · שמה · שמו-שמז

ניגונים לפי קטגוריה: ניגוני רבותינו נשיאינו · ניגונים שהרבי לימד · ניגונים שחוברו לכבוד הרבי · ניגוני געגועים · ניגוני שמחה · ניגוני ריקוד · ניגוני נצחון · ניגוני תנועה · ניגונים לפי מוצא · ניגונים לפי שפות · ניגונים שלא נכללו בספר הניגונים · מסורת הנגינה

ניתן לראות את שם הניגון באמצעות ריחוף עם סמן העכבר על מספר הניגון