לדלג לתוכן

ניגון עי מוזשא – הבדלי גרסאות

מתוך חב"דפדיה, אנציקלופדיה חב"דית חופשית
שיע.ק (שיחה | תרומות)
אין תקציר עריכה
 
(18 גרסאות ביניים של 7 משתמשים אינן מוצגות)
שורה 1: שורה 1:
'''עי מוזשא''' או '''היי מוז'א''' הינו [[ניגון]] איכרים ב[[אוקראינה]]. מנהג [[חסידים]] הראשונים היה לשיר מדי פעם שירי איכרים רוסיים פשוטים, מהם היו לומדים ומוצאים מוסר השכל ב[[עבודת השם]]. ניגון זה מספר על הכפרי שמתאונן לאשתו שאין במה לקנות [[יי"ש]] ואשתו עונה לו "אל דאגה, נמכור את העגל, ה[[בהמה]] וכל מה שיש לנו ובכסף נקנה יי"ש...
'''עי מוזשא''' (צורת כתיבה נוספת: '''היי מוז'א''') הינו [[ניגון]] איכרים בשפה ה[[אוקראינה|אוקראינית]]. מנהג [[חסידים]] הראשונים היה לשיר מדי פעם שירי איכרים רוסיים פשוטים, מהם היו לומדים ומוצאים מוסר השכל ב[[עבודת השם]]. ניגון זה מספר על הכפרי שמתאונן לאשתו שאין במה לקנות [[יי"ש]] ואשתו עונה לו "אל דאגה, נמכור את העגל, ה[[בהמה]] וכל מה שיש לנו ובכסף נקנה יי"ש.


המשמעות ב[[עבודת השם]]: יש להפקיר את הכל בשביל [[אהבת השם]] ו[[תורה|תורתו הקדושה]].
המשמעות ב[[עבודת השם]]: יש להפקיר את הכל בשביל [[אהבת השם]] ו[[תורה|תורתו הקדושה]] עד מיצוי הנפש.


הניגון נרשם מפי ה[[חסיד]] ר' [[שמריהו פלדמן]] מ[[כפר חב"ד]].
הניגון נרשם מפי ה[[חסיד]] ר' [[שמריהו פלדמן]] מ[[כפר חב"ד]].


ניגון זה הוא ניגון רס"ג ב[[ספר הניגונים]].
ניגון זה הוא ניגון רס"ג ב[[ספר הניגונים]].
==מילות השיר==
 
{{הדגשה|היי מוזדינינפיי דוזדיפאקא אימזדיפארא אימז'א, שטא מי בודיעם פיט.{{ש}}דיפראדיי מוזביביצ'קא ביביצ'קא, ז'אנקו קאראווקו דאטצ'עלא.}}
==מילות הניגון==
{{ציטוט|הֵיי מוּזַדִינִינְפֶּיְי דּוּזַדִּיפׇּאקַא אִימְזָדִּיפׇּארַא אִימְזָ'א, שְׁטׇא מִי בּוּדְיֶעם פִּיט.{{ש}} דִיפְּרׇאדַיְי מוּזַבִּיבִּיצְ'קַא בִּיבִּיצְ'קַא, זַ'אנְקוּ קׇארׇאוְוקוּ דַאטְצֶ'עלַא.}}
 
==קישורים חיצוניים==
==קישורים חיצוניים==
*'''[http://chabad.info/video/%D7%94%D7%99%D7%99-%D7%9E%D7%95%D7%96%D7%90-%D7%94%D7%9C%D7%94%D7%99%D7%98-%D7%A9%D7%9C-%D7%A9%D7%9E%D7%97%D7%AA-%D7%91%D7%99%D7%AA-%D7%94%D7%A9%D7%95%D7%90%D7%91%D7%94-%E2%80%A2-%D7%A6%D7%A4/ 'היי מוז'א' הלהיט של שמחת בית השואבה]''' {{וידפו|}}
*'''[http://chabadpedia.co.il/images/8/8d/Hey-Muza-Chabad.mp4 'היי מוז'א' בשמחת בית השואבה בקראון הייטס]''', בביצוע יוסי כהן {{וידאו}} {{צליל}}
*'''[http://http://old2.ih.chabad.info/php/audio.php?action=playsong&id=1107/%D7%94%D7%99%D7%99-%D7%9E%D7%95%D7%96%D7%90-%D7%94%D7%9C%D7%94%D7%99%D7%98-%D7%A9%D7%9C-%D7%A9%D7%9E%D7%97%D7%AA-%D7%91%D7%99%D7%AA-%D7%94%D7%A9%D7%95%D7%90%D7%91%D7%94-%E2%80%A2-%D7%A6%D7%A4/ הניגון בביצוע החסיד ר' שמריהו פרידמן]
*[https://chabadpedia.co.il/images/d/d9/263_%D7%94%D7%95%D7%A8%D7%91%D7%99%D7%A5.mp3 לשמיעת הניגון] מפי ר' [[דוד הורביץ]] {{צליל}}
*[http://www20.chassidus.com/audio/nigun/09-10-Ai-Muzsha-Ukraine-Niggun-from-Klimavitch-Heichal-Neginah.htm לשמיעת הניגון] באתר [[היכל נגינה]] {{צליל}}
*'''[https://chabadpedia.co.il/images/2/26/%D7%90%D7%99%D7%99_%D7%9E%D7%95_%D7%96%27%D7%90.mp3 לשמיעת הניגון]''' מאת הבעל-מנגן ר' שמריהו פלדמן {{צליל}}
 
{{ניגוני חב"ד}}
{{מיון רגיל:עי מוזשא}}
[[קטגוריה:ניגוני התוועדות]]
[[קטגוריה:ניגוני התוועדות]]
[[קטגוריה:ניגונים באוקראינית]]
[[קטגוריה:ניגונים באוקראינית]]

גרסה אחרונה מ־10:25, 24 בפברואר 2025

עי מוזשא (צורת כתיבה נוספת: היי מוז'א) הינו ניגון איכרים בשפה האוקראינית. מנהג חסידים הראשונים היה לשיר מדי פעם שירי איכרים רוסיים פשוטים, מהם היו לומדים ומוצאים מוסר השכל בעבודת השם. ניגון זה מספר על הכפרי שמתאונן לאשתו שאין במה לקנות יי"ש ואשתו עונה לו "אל דאגה, נמכור את העגל, הבהמה וכל מה שיש לנו ובכסף נקנה יי"ש.

המשמעות בעבודת השם: יש להפקיר את הכל בשביל אהבת השם ותורתו הקדושה עד מיצוי הנפש.

הניגון נרשם מפי החסיד ר' שמריהו פלדמן מכפר חב"ד.

ניגון זה הוא ניגון רס"ג בספר הניגונים.

מילות הניגון[עריכה | עריכת קוד מקור]

הֵיי מוּזַ'א דִינִינְפֶּיְי דּוּזַ'א דִּיפׇּאקַא אִימְזָ'א דִּיפׇּארַא אִימְזָ'א, שְׁטׇא מִי בּוּדְיֶעם פִּיט.
דִיפְּרׇאדַיְי מוּזַ'א בִּיבִּיצְ'קַא בִּיבִּיצְ'קַא, זַ'אנְקוּ קׇארׇאוְוקוּ דַאטְצֶ'עלַא.

קישורים חיצוניים[עריכה | עריכת קוד מקור]