יעדים יעדים (ניגון): הבדלים בין גרסאות בדף
קפיצה לניווט
קפיצה לחיפוש
יוסף בן מלמד (שיחה | תרומות) אין תקציר עריכה |
מ (החלפת טקסט – " " ב־" ") תגיות: עריכה ממכשיר נייד עריכה דרך האתר הנייד |
||
(גרסת ביניים אחת של משתמש אחר אחד אינה מוצגת) | |||
שורה 1: | שורה 1: | ||
'''יֵעדִים, יֵעדִים''' הוא [[ניגון התוועדות]] עם מילים רוסיות, המבטא את ה'נסיעה' וההתקדמות בעבורת השם, שיהודי אינו עומד על מקומו, אלא כל הזמן מתקדם ונוסע. | '''יֵעדִים, יֵעדִים''' הוא [[ניגון התוועדות]] עם מילים רוסיות, המבטא את ה'נסיעה' וההתקדמות בעבורת השם, שיהודי אינו עומד על מקומו, אלא כל הזמן מתקדם ונוסע. | ||
ניגון זה הוא ניגון קט"ו בפרוייקט [[מסורת הניגונים]]. | |||
==מילות הניגון== | ==מילות הניגון== | ||
{{יישור טקסט|מרכז|{{שלושה טורים|רוחב=100%| | {{יישור טקסט|מרכז|{{שלושה טורים|רוחב=100%| | ||
'''''מילות הניגון ברוסית עתיקה:'''''{{ש}} | '''''מילות הניגון ברוסית עתיקה:'''''{{ש}} | ||
Едим, едем, едем едем | Едим, едем, едем едем едем.{{ש}} | ||
Куда едем, туда едем, мы доедем, переедем.{{ש}} | Куда едем, туда едем, мы доедем, переедем.{{ש}} | ||
Едим, едем, едем едем | Едим, едем, едем едем едем. | ||
|'''''תעתיק בעברית:'''''{{ש}} | |'''''תעתיק בעברית:'''''{{ש}} | ||
יֵעדִים, יֵעדִים, יֵעדִים יֵעדִים יֵעדִים,{{ש}} | יֵעדִים, יֵעדִים, יֵעדִים יֵעדִים יֵעדִים,{{ש}} |
גרסה אחרונה מ־00:54, 30 בדצמבר 2024
יֵעדִים, יֵעדִים הוא ניגון התוועדות עם מילים רוסיות, המבטא את ה'נסיעה' וההתקדמות בעבורת השם, שיהודי אינו עומד על מקומו, אלא כל הזמן מתקדם ונוסע.
ניגון זה הוא ניגון קט"ו בפרוייקט מסורת הניגונים.
מילות הניגון[עריכה | עריכת קוד מקור]
מילות הניגון ברוסית עתיקה: |
תעתיק בעברית: יֵעדִים, יֵעדִים, יֵעדִים יֵעדִים יֵעדִים, |
תרגום חופשי לעברית: אנחנו הולכים, אנחנו הולכים, אנחנו הולכים, אנחנו הולכים. |
קישורים חיצוניים[עריכה | עריכת קוד מקור]
- לשמיעת הניגון מאת הבעל-מנגן ר' דוד הורביץ
מסורת הניגונים - ר' דוד הורביץ | |
---|---|
| |
ניתן לראות את שם הניגון באמצעות ריחוף עם סמן העכבר על מספר הניגון |