ניגון עי מוזשא: הבדלים בין גרסאות בדף
קפיצה לניווט
קפיצה לחיפוש
יוסף בן מלמד (שיחה | תרומות) |
Men770 בוט (שיחה | תרומות) ({{מיון רגיל}} שונה ל-עי מוזשא באמצעות סקריפט) |
||
שורה 17: | שורה 17: | ||
{{ניגוני חב"ד}} | {{ניגוני חב"ד}} | ||
{{מיון רגיל:עי מוזשא}} | |||
[[קטגוריה:ניגוני התוועדות]] | [[קטגוריה:ניגוני התוועדות]] | ||
[[קטגוריה:ניגונים באוקראינית]] | [[קטגוריה:ניגונים באוקראינית]] |
גרסה מ־08:34, 28 במרץ 2024
עי מוזשא (צורת כתיבה נוספת: היי מוז'א) הינו ניגון איכרים בשפה האוקראינית. מנהג חסידים הראשונים היה לשיר מדי פעם שירי איכרים רוסיים פשוטים, מהם היו לומדים ומוצאים מוסר השכל בעבודת השם. ניגון זה מספר על הכפרי שמתאונן לאשתו שאין במה לקנות יי"ש ואשתו עונה לו "אל דאגה, נמכור את העגל, הבהמה וכל מה שיש לנו ובכסף נקנה יי"ש.
המשמעות בעבודת השם: יש להפקיר את הכל בשביל אהבת השם ותורתו הקדושה עד מיצוי הנפש.
הניגון נרשם מפי החסיד ר' שמריהו פלדמן מכפר חב"ד.
ניגון זה הוא ניגון רס"ג בספר הניגונים.
מילות הניגון
הֵיי מוּזַ'א דִינִינְפֶּיְי דּוּזַ'א דִּיפׇּאקַא אִימְזָ'א דִּיפׇּארַא אִימְזָ'א, שְׁטׇא מִי בּוּדְיֶעם פִּיט.
דִיפְּרׇאדַיְי מוּזַ'א בִּיבִּיצְ'קַא בִּיבִּיצְ'קַא, זַ'אנְקוּ קׇארׇאוְוקוּ דַאטְצֶ'עלַא.
קישורים חיצוניים
- 'היי מוז'א' בשמחת בית השואבה בקראון הייטס, בביצוע יוסי כהן <phonos ipa="" lang="he" text="" file=""></phonos>Ⓘ
- לשמיעת הניגון מפי ר' דוד הורביץ <phonos ipa="" lang="he" text="" file=""></phonos>Ⓘ
- לשמיעת הניגון באתר היכל נגינה <phonos ipa="" lang="he" text="" file=""></phonos>Ⓘ
- לשמיעת הניגון מאת הבעל-מנגן ר' שמריהו פלדמן <phonos ipa="" lang="he" text="" file=""></phonos>Ⓘ