ניגון לר' לוי יצחק מברדיטשוב: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך חב"דפדיה, אנציקלופדיה חב"דית חופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
שורה 8: שורה 8:
==מילות הניגון==
==מילות הניגון==
באידיש:
באידיש:
{{ציטוט|תוכן=:אַז רבי לוי יצחק מבארדיטשאוו פלעגט זאָגן יום־כיפּור בא דער נאַכט "על חטא שחטאנו".
{{ציטוט|תוכן=:אַז רבי לוי יצחק מברדיטשוב פלעגט זאָגען יום־כיפּור בא די נאַכט "וועל חטא שחטאנו".
:פרעגט מען דאָך ביי אים פון אויבן: ''''פאַר וועמען''''?
:פרעגט מען דאָך ביי עם פון אויבן: ''''פאַר וועמען''''?
:ענטפערט ער דאָך, ענטפערט ער דאָך: '''"לפניך"'''!
:ענטפערט ער דאָך, ענטפערט ער דאָך: '''"לפניך"'''!
:פרעגט מען דאך ביי אים פון אויבן ווייטער: ''''מיט וואס''''?
:פרעגט מען דאך ביי עם פון אויבן ווייטער: ''''מיט וואס''''?
:ענטפערט ער דאך: '''"ביצר הרע"'''.
:ענטפערט ער דאך: '''"ביצר הרע"'''.
:ענטפערט מען דאך אים פון אויבן: ''''ביט ניע מאָזשעט (=לא ייתכן)''''.
:ענטפערט מען דאך עם פון אויבן: ''''ביטש ניע מאָזשעט (=לא ייתכן)''''.


;פזמון
;פזמון


:אבער אז מיר אידעלעך זאגן יום־כיפּור בא דער נאכט: "על חטא שחטאנו".
:אבער אז מיר אידעלעך זאגען יום־כיפּור בא די נאכט: "וועל חטא שחטאנו".
:פרעגט מען דאך בא אונז פון אויבן: '''"פאר וועמען''''?
:פרעגט מען דאך בא אונז פון אויבען: '''"פאר וועמען''''?
:ענטפערען מיר דאך, ענטפערען מיר דאך: '''"לפניך"'''.
:ענטפערן מיר דאך, ענטפערן מיר דאך: '''"לפניך"'''.
:פרעגט מען דאך בא אונז פון אויבן: ''''מיט וואס''''?
:פרעגט מען דאך בא אונז פון אויבן: ''''מיט וואס''''?
:ענטפערען מיר דאך, ענטפערען מיר דאך: '''"ביודעים ובלא יודעים"'''.
:ענטפערן מיר דאך, ענטפערן מיר דאך: '''"ביודעים ובלא יודעים"'''.
:ענטפערט מען דאך אונז פון אויבן: ''''טי ניע ווסיאָ זנאַיעש (=אתה לא יודע הכל)''''.
:ענטפערט מען דאך אונז פון אויבען: ''''מי ווסיאָ זנאַיעם (=אנחנו יודעים הכל)''''.


;פזמון
;פזמון


:אַז רבי לוי יצחק מבארדיטשאוו פלעגט זאָגן יום־כיפּור בא דער נאַכט "ועל כולם אלו-ה סליחות".
:אַז רבי לוי יצחק מברדיטשוב פלעגט זאָגען יום־כיפּור בא די נאַכט "ועל כולם אלו-ה סליחות".
:פרעגט מען דאך בא אים פון אויבן: ''''וואס ווילסטו''''?
:פרעגט מען דאך בא עם פון אויבן: ''''וואס ווילסטו''''?
:ענטפערט ער דאָך, ענטפערט ער דאָך: '''"סלח לנו, מחל לנו, כפר לנו"'''.
:ענטפערט ער דאָך, ענטפערט ער דאָך: '''"סלח לנו, מחל לנו, כפר לנו"'''.
:ענטפערט מען דאך אים פון אויבן: ''''ווסיאָ פּראָשטשענאָ (=הכל מחול לך)''''.
:ענטפערט מען דאך עם פון אויבן: ''''ווסיא פּראשצינא (=הכל מחול לך)''''.


;פזמון
;פזמון


:אבער אז מיר אידעלעך זאגן יום־כיפּור בא דער נאכט: "ועל כולם אלו-ה סליחות".
:אבער אז מיר אידעלעך זאגן יום־כיפּור בא די נאכט: "ועל כולם אלו-ה סליחות".
:פרעגט מען דאך בא אונז פון אויבן: ''''וואס ווילט איר אידעלעך''''?
:פרעגט מען דאך בא אונז פון אויבן: ''''וואס ווילט איר אידעלעך''''?
:ענטפערען מיר דאך, ריבונו של עולם: '''"סלח לנו, מחל לנו, כפר לנו"'''.
:ענטפערן מיר דאך, ריבונו של עולם: '''"סלח לנו, מחל לנו, כפר לנו"'''.
:ענטפערט מען דאך אונז פון אויבן: ''''דאַזשעדאַיטע, דאַזשעדאַיטע, דאַזשעדאַיטע דאָ זאַווטראַ (=המתן, המתן, המתן עד למחר)''''.
:ענטפערט מען דאך אונז פון אויבן: ''''דאַזשעדאַיטע, דאַזשעדאַיטע, דאַזשעדאַיטע דאָ זאַווטראַ (=המתן, המתן, המתן עד למחר)''''.


שורה 41: שורה 41:


בתרגום לעברית:
בתרגום לעברית:
{{ציטוט|תוכן=:כאשר רבי לוי יצחק מברדיצ'ב היה לאמר בליל יום כיפור "על חטא שחטאנו"
{{ציטוט|תוכן=:כאשר רבי לוי יצחק מברדיצ'ב היה לאמר בליל יום כיפור "ועל חטא שחטאנו"
:שואלים אותו מלמעלה: ''''לפני מי?'''' הוא עונה, הוא עונה: '''"לפניך"'''.
:שואלים אותו מלמעלה: ''''לפני מי?'''' הוא עונה, הוא עונה: '''"לפניך"'''.
:שואלים אותו מלמעלה ''''במה חטאת''''? הוא עונה: '''"ביצר הרע"'''.
:שואלים אותו מלמעלה ''''במה חטאת''''? הוא עונה: '''"ביצר הרע"'''.
שורה 48: שורה 48:
;פזמון
;פזמון


:אבל כאשר אנחנו אומרים בליל יום כיפור "על חטא שחטאנו"
:אבל כאשר אנחנו אומרים בליל יום כיפור "ועל חטא שחטאנו"
:שואלים אותנו מלמעלה: ''''לפני מי''''?
:שואלים אותנו מלמעלה: ''''לפני מי''''?
:אנחנו עונים, אנחנו עונים: '''"לפניך"'''.
:אנחנו עונים, אנחנו עונים: '''"לפניך"'''.
:שואלים אותנו מלמעלה: ''''במה חטאתם''''?  
:שואלים אותנו מלמעלה: ''''במה חטאתם''''?  
:אנחנו עונים, אנחנו עונים: '''"ביודעים ובלא יודעים"'''.
:אנחנו עונים, אנחנו עונים: '''"ביודעים ובלא יודעים"'''.
:עונים לנו מלמעלה אתם כן יודעים.
:עונים לנו מלמעלה אנחנו כן יודעים.


;פזמון
;פזמון

גרסה מ־03:41, 13 באוקטובר 2023

הניגון אז ר' לוי יצחק מברדיטשוב הינו ניגון באידיש על נוסח העל חטא, ובסוף כל חרוז מהשיר ישנם מילים ברוסית. בין כל קטע וקטע ישנה מנגינה הדומה במקצת לנוסח ה"על חטא" הנאמר ביום הכפורים. הניגון היה מושר על ידי ר' לוי יצחק מברדיטשוב.

מילות הניגון מייצגות דו שיח בין עם ישראל - ובראשם ר' לוי יצחק מברדיטשוב - לבין הקב"ה, הצדיק ר' לוי יצחק מחשיב עצמו לאיש פשוט ומתוודה לפני הקב"ה על חטאיו, אך מהשמים עונים לו שאצלו לא שייך שחטא. וכאשר אנחנו היהודים מתוודים על חטא שחטאנו 'ביודעים ובלא יודעים' עונים לנו מן השמים שלמעלה הכל ידוע.. וכן הלאה, כשהצדיק ר' לוי יצחק מבקש מהקב"ה סליחה מחילה וכפרה, עונים לו מן השמים שהכל מחול לו מעיקרא כיוון שאין על מה למחול.. אבל לשאר היהודים אומרים תחכו עד מחר ובנתיים תצומו ותתוודו ..

נרשם מפי החסיד ר' שניאור זלמן הלוי לוין (כפר חב"ד). ניגון זה הוא ניגון רנ"ח בספר הניגונים.

מילות הניגון

באידיש:

אַז רבי לוי יצחק מברדיטשוב פלעגט זאָגען יום־כיפּור בא די נאַכט "וועל חטא שחטאנו".
פרעגט מען דאָך ביי עם פון אויבן: 'פאַר וועמען'?
ענטפערט ער דאָך, ענטפערט ער דאָך: "לפניך"!
פרעגט מען דאך ביי עם פון אויבן ווייטער: 'מיט וואס'?
ענטפערט ער דאך: "ביצר הרע".
ענטפערט מען דאך עם פון אויבן: 'ביטש ניע מאָזשעט (=לא ייתכן)'.
פזמון
אבער אז מיר אידעלעך זאגען יום־כיפּור בא די נאכט: "וועל חטא שחטאנו".
פרעגט מען דאך בא אונז פון אויבען: "פאר וועמען'?
ענטפערן מיר דאך, ענטפערן מיר דאך: "לפניך".
פרעגט מען דאך בא אונז פון אויבן: 'מיט וואס'?
ענטפערן מיר דאך, ענטפערן מיר דאך: "ביודעים ובלא יודעים".
ענטפערט מען דאך אונז פון אויבען: 'מי ווסיאָ זנאַיעם (=אנחנו יודעים הכל)'.
פזמון
אַז רבי לוי יצחק מברדיטשוב פלעגט זאָגען יום־כיפּור בא די נאַכט "ועל כולם אלו-ה סליחות".
פרעגט מען דאך בא עם פון אויבן: 'וואס ווילסטו'?
ענטפערט ער דאָך, ענטפערט ער דאָך: "סלח לנו, מחל לנו, כפר לנו".
ענטפערט מען דאך עם פון אויבן: 'ווסיא פּראשצינא (=הכל מחול לך)'.
פזמון
אבער אז מיר אידעלעך זאגן יום־כיפּור בא די נאכט: "ועל כולם אלו-ה סליחות".
פרעגט מען דאך בא אונז פון אויבן: 'וואס ווילט איר אידעלעך'?
ענטפערן מיר דאך, ריבונו של עולם: "סלח לנו, מחל לנו, כפר לנו".
ענטפערט מען דאך אונז פון אויבן: 'דאַזשעדאַיטע, דאַזשעדאַיטע, דאַזשעדאַיטע דאָ זאַווטראַ (=המתן, המתן, המתן עד למחר)'.
פזמון

בתרגום לעברית:

כאשר רבי לוי יצחק מברדיצ'ב היה לאמר בליל יום כיפור "ועל חטא שחטאנו"
שואלים אותו מלמעלה: 'לפני מי?' הוא עונה, הוא עונה: "לפניך".
שואלים אותו מלמעלה 'במה חטאת'? הוא עונה: "ביצר הרע".
עונים לו מלמעלה: 'זה לא יכול להיות (לא מאמינים לך)'
פזמון
אבל כאשר אנחנו אומרים בליל יום כיפור "ועל חטא שחטאנו"
שואלים אותנו מלמעלה: 'לפני מי'?
אנחנו עונים, אנחנו עונים: "לפניך".
שואלים אותנו מלמעלה: 'במה חטאתם'?
אנחנו עונים, אנחנו עונים: "ביודעים ובלא יודעים".
עונים לנו מלמעלה אנחנו כן יודעים.
פזמון
כאשר רבי לוי יצחק מברדיצ'ב היה אומר בליל יום כיפור "ועל כולם אלו-ה סליחות".
שואלים אותו מלמעלה: 'מה את רוצה?' הוא עונה, הוא עונה: "סלח לנו מחל לנו כפר לנו'.
עונים לו מלמעלה: 'כבר מחלו לך כבר'
פזמון
אבל כאשר אנחנו אומרים בליל יום כיפור "ועל כולם אלו-ה סליחות".
שואלים אותנו מלמעלה: 'מה תרצו יהודים? אנחנו עונים: "ריבונו של עולם סלח לנו מחל לנו כפר לנו"
עונים לנו מלמעלה: 'תחכו תחכו תחכו עד מחר".
פזמון

ראו גם

קישורים חיצוניים


ניגוני חב"ד - ספר הניגונים
כרך א:
א · ב · ג · ד · ה · ו · ז · ח · ט · י · יא · יב · יג · יד · טו · טז · יז · יח · יט · כ · כא · כב · כג · כד · כה · כו · כז · כח · כט · ל · לא · לב · לג · לד · לה-לט · מ · מא · מב · מג · מד · מה · מו · מז · מח · מט · נ · נא · נב · נג · נד · נה · נו · נז · נח · נט ·ס · סא · סב · סג · סד · סה · סו · סז · סח · סט · ע · עא · עב · עג · עד-עו · עז · עח-פג · פד · פה-פז · פח · פט-צ · צא · צב · צג · צד-צו · צז · צח · צט · ק · קא · קב · קג · קד · קה · קו · קז · קח · קט · קי · קיא · קיב · קיג · קיד · קטו · קטז · קיז · קיח · קיט · קכ · קכא · קכב · קכג ·קכד · קכה-קכח · קכט · קל · קלא · קלב-קלג · קלד · קלה · קלו-קלח · קלט · קמ · קמא · קמב · קמג · קמד · קמה · קמו ·קמז · קמח-קנ · קנא · קנב · קנג-קנח · קנט · קס · קסא · קסב ·קסג · קסד-קסה · קסו · קסז-קסט · קע · קעא · קעב-קעה
כרך ב:
חלק א: קעו · קעז · קעח · קעט · קפ · קפא · קפב · קפג · קפד · קפה · קפו · קפז · קפח · קפט · קצ · קצא · קצב · קצג · קצד · קצה · קצו · קצז · קצח-קצט · ר ·רא · רב · רג · רד · רה · רו · רז-רט · רי חלק ב: ריא · ריב · ריג · ריד-רטו · רטז · ריז · ריח-ריט · רכ · רכא · רכב · רכג · רכד ·רכה · רכו · רכז · רכח · רכט · רל · רלא · רלב · רלג-רלד · רלה · רלו · רלז · רלח · רלט · רמ · רמא · רמב · רמג · רמד · רמה-רמו · רמז · רמח · רמט · רנ · רנא · רנב · רנג · רנד · רנה · רנו · רנז · רנח · רנט · רס · רסא · רסב · רסג · רסד · רסה · רסו · רסז · רסח · רסט-רעט · רפ · רפא-רפג · רפד · רפה-רצח · ש-שא · שב · שג ·שד · שה · שו · שז · שח-שט · שי · שיא · שיב · שיג · שיד · שטו · שטז · שיז ·שיח · שיט · שכ · שכא-שכב · שכג-שכד · שכה · שכו-שמ · שמא · שמב · שמג-שמד · שמה · שמו-שמז

ניגונים לפי קטגוריה: ניגוני רבותינו נשיאינו · ניגונים שהרבי לימד · ניגונים שחוברו לכבוד הרבי · ניגוני געגועים · ניגוני שמחה · ניגוני ריקוד · ניגוני נצחון · ניגוני תנועה · ניגונים לפי מוצא · ניגונים לפי שפות · ניגונים שלא נכללו בספר הניגונים · מסורת הנגינה

ניתן לראות את שם הניגון באמצעות ריחוף עם סמן העכבר על מספר הניגון