ניגון שטעהט אויף אידעלעך: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך חב"דפדיה, אנציקלופדיה חב"דית חופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
תגיות: עריכה ממכשיר נייד עריכה דרך האתר הנייד
({{מיון רגיל}} שונה ל-שטעהט אויף אידעלעך באמצעות סקריפט)
 
(7 גרסאות ביניים של משתמש אחר אחד אינן מוצגות)
שורה 1: שורה 1:
ה[[ניגון]] '''שטהעט אויף אידעלעך''' (או בתרגום ל[[לשון הקודש]] '''קומו יהודים'''), היה מושר בפיהם של [[חסידי חב"ד]] בעיר [[נעוול]]. תוכן הניגון הוא, לעורר את [[בני ישראל]] משנתם, לקום בבוקר ל[[עבודת הבורא]] ברוך הוא.  
ה[[ניגון]] '''שטהעט אויף אידעלעך''' (או בתרגום ל[[לשון הקודש]] '''קומו יהודים'''), היה מושר בפיהם של [[חסידי חב"ד]] בעיר [[נעוול]]. תוכן הניגון הוא, לעורר את [[בני ישראל]] משנתם, לקום בבוקר ל[[עבודת הבורא]] ברוך הוא.  


הניגון נרשם מפי ה[[חסיד]] ר' [[שניאור זלמן הלוי לוין]] ([[כפר חב"ד]]).
הניגון נרשם מפי ה[[חסיד]] ר' [[שניאור זלמן הלוי לוין]] מ[[כפר חב"ד]].


ניגון זה הוא ניגון רנ"ט ב[[ספר הניגונים]].
ניגון זה הוא ניגון רנ"ט ב[[ספר הניגונים]].


== מילות הניגון ==
== מילות הניגון ==
{{ציטוט|שטעהייט אויף אידעלעך, וואס זשע שלאפט איר,
{{ציטוט|שטייט אויף אידעלעך, וואס זשע שלאפט איר,


איינס, צוויי, דריי, פיר.
איינס, צוויי, דריי, פיר.
שורה 24: שורה 24:
שטייט אויף אידעלעך וואס זשע שלאפט איר,  
שטייט אויף אידעלעך וואס זשע שלאפט איר,  


איינס צוויי דריי פיר  
איינס צוויי דריי פיר.


עס איז שוין צייט צו דינען דעם אויבערשטען,  
עס איז שוין צייט צו דינען דעם אויבערשטען,  
שורה 38: שורה 38:
נישט קיין לערנען,  
נישט קיין לערנען,  


אף וואס טויגט איר אף דער וועלט און מיט וואס וועט איר קומען אף די יענער וועלט}}
אף וואס טויגט איר אף דער וועלט און מיט וואס וועט איר קומען אף די יענער וועלט?}}


תרגום לעברית:
תרגום לעברית:
שורה 58: שורה 58:


התעוררו יהודים, מה אתם ישנים,
התעוררו יהודים, מה אתם ישנים,
אחד, שתיים, שלוש, ארבע.


זה הזמן לעבוד את הקב"ה,  
זה הזמן לעבוד את הקב"ה,  
שורה 73: שורה 75:
מה תעשה בעולם הזה ועם מה תבוא לעולם הבא?}}
מה תעשה בעולם הזה ועם מה תבוא לעולם הבא?}}


==ראו גם==
*[[:קטגוריה:ניגונים ביידיש]]
== קישורים חיצונים ==
== קישורים חיצונים ==
*[[מדיה:259_Shteyt_Oif_Yidalach,_Nevel.mp3|לשמיעת הניגון]] מפי ר' [[דוד הורביץ]].
*[[מדיה:259_Shteyt_Oif_Yidalach,_Nevel.mp3|לשמיעת הניגון]] מפי ר' [[דוד הורביץ]] {{שמע}}
*[http://www20.chassidus.com/audio/nigun/18-08-Shteit-Uf-Yidelach-from-Chassdim-of-Nevel-Heichal-Neginah.htm לשמיעת הניגון] באתר [[היכל נגינה]].
*[http://www20.chassidus.com/audio/nigun/18-08-Shteit-Uf-Yidelach-from-Chassdim-of-Nevel-Heichal-Neginah.htm לשמיעת הניגון] באתר [[היכל נגינה]] {{שמע}}


{{קצרמר|ניגונים}}
{{ניגוני חב"ד}}
{{מיון רגיל:שטעהט אויף אידעלעך}}
[[קטגוריה:ניגוני התוועדות]]
[[קטגוריה:ניגוני התוועדות]]
[[קטגוריה:ניגונים ביידיש]]
[[קטגוריה:ניגונים ביידיש]]
[[קטגוריה:ניגונים מנוול]]
[[קטגוריה:ניגונים מנוול]]

גרסה אחרונה מ־08:26, 28 במרץ 2024

הניגון שטהעט אויף אידעלעך (או בתרגום ללשון הקודש קומו יהודים), היה מושר בפיהם של חסידי חב"ד בעיר נעוול. תוכן הניגון הוא, לעורר את בני ישראל משנתם, לקום בבוקר לעבודת הבורא ברוך הוא.

הניגון נרשם מפי החסיד ר' שניאור זלמן הלוי לוין מכפר חב"ד.

ניגון זה הוא ניגון רנ"ט בספר הניגונים.

מילות הניגון[עריכה | עריכת קוד מקור]

שטייט אויף אידעלעך, וואס זשע שלאפט איר,

איינס, צוויי, דריי, פיר.

עס איז שוין צייט צו גיין אין מקווה,

איינס צוויי דריי פיר.

שטייט אויף אידעלעך וואס זשע שלאפט איר,

איינס צוויי דריי פיר.

עס איז שוין צייט צו ליינען קריאת-שמע,

איינס צוויי דריי פיר.

שטייט אויף אידעלעך וואס זשע שלאפט איר,

איינס צוויי דריי פיר.

עס איז שוין צייט צו דינען דעם אויבערשטען,

איינס צוויי דריי פיר.

נישט קיין מקוה,

נישט קיין שחרית,

נישט קיין דאווענען,

נישט קיין לערנען,

אף וואס טויגט איר אף דער וועלט און מיט וואס וועט איר קומען אף די יענער וועלט?

תרגום לעברית:

התעוררו יהודים, מה אתם ישנים,

אחד, שתיים, שלוש, ארבע.

זה הזמן ללכת למקווה,

אחד, שתיים, שלוש, ארבע.

התעוררו יהודים, מה אתם ישנים,

אחד, שתיים, שלוש, ארבע.

זה הזמן לקרוא קריאת שמע,

אחד, שתיים, שלוש, ארבע.

התעוררו יהודים, מה אתם ישנים,

אחד, שתיים, שלוש, ארבע.

זה הזמן לעבוד את הקב"ה,

אחד, שתיים, שלוש, ארבע.

ללא מקווה,

ללא שחרית,

ללא תפילה,

ללא לימוד,

מה תעשה בעולם הזה ועם מה תבוא לעולם הבא?

ראו גם[עריכה | עריכת קוד מקור]

קישורים חיצונים[עריכה | עריכת קוד מקור]


ניגוני חב"ד - ספר הניגונים
כרך א:
א · ב · ג · ד · ה · ו · ז · ח · ט · י · יא · יב · יג · יד · טו · טז · יז · יח · יט · כ · כא · כב · כג · כד · כה · כו · כז · כח · כט · ל · לא · לב · לג · לד · לה-לט · מ · מא · מב · מג · מד · מה · מו · מז · מח · מט · נ · נא · נב · נג · נד · נה · נו · נז · נח · נט ·ס · סא · סב · סג · סד · סה · סו · סז · סח · סט · ע · עא · עב · עג · עד-עו · עז · עח-פג · פד · פה-פז · פח · פט-צ · צא · צב · צג · צד-צו · צז · צח · צט · ק · קא · קב · קג · קד · קה · קו · קז · קח · קט · קי · קיא · קיב · קיג · קיד · קטו · קטז · קיז · קיח · קיט · קכ · קכא · קכב · קכג ·קכד · קכה-קכח · קכט · קל · קלא · קלב-קלג · קלד · קלה · קלו-קלח · קלט · קמ · קמא · קמב · קמג · קמד · קמה · קמו ·קמז · קמח-קנ · קנא · קנב · קנג-קנח · קנט · קס · קסא · קסב ·קסג · קסד-קסה · קסו · קסז-קסט · קע · קעא · קעב-קעה
כרך ב:
חלק א: קעו · קעז · קעח · קעט · קפ · קפא · קפב · קפג · קפד · קפה · קפו · קפז · קפח · קפט · קצ · קצא · קצב · קצג · קצד · קצה · קצו · קצז · קצח-קצט · ר ·רא · רב · רג · רד · רה · רו · רז-רט · רי חלק ב: ריא · ריב · ריג · ריד-רטו · רטז · ריז · ריח-ריט · רכ · רכא · רכב · רכג · רכד ·רכה · רכו · רכז · רכח · רכט · רל · רלא · רלב · רלג-רלד · רלה · רלו · רלז · רלח · רלט · רמ · רמא · רמב · רמג · רמד · רמה-רמו · רמז · רמח · רמט · רנ · רנא · רנב · רנג · רנד · רנה · רנו · רנז · רנח · רנט · רס · רסא · רסב · רסג · רסד · רסה · רסו · רסז · רסח · רסט-רעט · רפ · רפא-רפג · רפד · רפה-רצח · ש-שא · שב · שג ·שד · שה · שו · שז · שח-שט · שי · שיא · שיב · שיג · שיד · שטו · שטז · שיז ·שיח · שיט · שכ · שכא-שכב · שכג-שכד · שכה · שכו-שמ · שמא · שמב · שמג-שמד · שמה · שמו-שמז

ניגונים לפי קטגוריה: ניגוני רבותינו נשיאינו · ניגונים שהרבי לימד · ניגונים שחוברו לכבוד הרבי · ניגוני געגועים · ניגוני שמחה · ניגוני ריקוד · ניגוני נצחון · ניגוני תנועה · ניגונים לפי מוצא · ניגונים לפי שפות · ניגונים שלא נכללו בספר הניגונים · מסורת הנגינה

ניתן לראות את שם הניגון באמצעות ריחוף עם סמן העכבר על מספר הניגון