ניגון לרב טברסקי: הבדלים בין גרסאות בדף
יוסף בן מלמד (שיחה | תרומות) (בעזה"י, הוספת ערך) תגית: הסרת הפניה |
יוסף בן מלמד (שיחה | תרומות) |
||
שורה 74: | שורה 74: | ||
==קישורים חיצוניים== | ==קישורים חיצוניים== | ||
*[https://www.chabad.org/therebbe/livingtorah/player_cdo/aid/4074495/jewish/To-Love-a-Fellow-Jew.htm לשמיעת הניגון מושר בחלוקת כוס של ברכה אחש"פ תשמ"ז] {{וידאו}} {{בית חב"ד}} | *[https://www.chabad.org/therebbe/livingtorah/player_cdo/aid/4074495/jewish/To-Love-a-Fellow-Jew.htm לשמיעת הניגון מושר בחלוקת כוס של ברכה אחש"פ תשמ"ז] {{וידאו}} {{בית חב"ד}} | ||
*[https://chabadpedia.co.il/images/c/cd/%D7%9C%D7%94%D7%A8%D7%91_%D7%98%D7%95%D7%95%D7%A2%D7%A8%D7%A1%D7%A7%D7%99.mp3 לשמיעת הניגון מאת הבעל-מנגן ר' דוד הורביץ] {{שמע}} | *[https://chabadpedia.co.il/images/c/cd/%D7%9C%D7%94%D7%A8%D7%91_%D7%98%D7%95%D7%95%D7%A2%D7%A8%D7%A1%D7%A7%D7%99.mp3 לשמיעת הניגון מאת הבעל-מנגן ר' דוד הורביץ] {{שמע}} (ללא המילים) | ||
*[https://www.chabad.org/library/article_cdo/aid/5329605/jewish/6-English-Language-Chabad-Chassidic-Songs.htm#To 6 English-Language Chabad Chassidic Songs] {{בית חב"ד}} (En) | *[https://www.chabad.org/library/article_cdo/aid/5329605/jewish/6-English-Language-Chabad-Chassidic-Songs.htm#To 6 English-Language Chabad Chassidic Songs] {{בית חב"ד}} (En) | ||
גרסה מ־04:52, 23 ביולי 2024
ניגון לרב טברסקי (מכונה גם To Love A Fellow Jew), הוא ניגון אותו חיבר הרב מיכאל טברסקי, עליו הולחמו מילים אשר תוכנן הוא אהבת ישראל.
אודות הניגון
הניגון חובר ע"י הרב מיכאל טברסקי ממילווקי. הניגון איטי כשבסופו תנועה עליזה.
את מילות הניגון כתבה הגב' מרים נדוף עבור קעמפ מחנה גן ישראל מונטריאול[דרושה הבהרה].
תוכן המילים מוסב על עניין אהבת ישראל ונלקח מספר היום יום בו נכתב בשיעור של ה' אייר: "רבינו הזקן קבל מר' מרדכי הצדיק ששמע מהבעל שם טוב: נשמה יורדת לעולם וחיה שבעים שמונים שנה, בשביל לעשות טובה ליהודי, בגשמיות ובפרט ברוחניות)"
הניגון הושר לפני הרבי בחלוקת כוס של ברכה, אחרון של פסח תשמ"ז.
ניגון זה לא מובא בספר הניגונים ונכלל כניגון כ"ד בפרוייקט מסורת הניגונים.
מילות הניגון
באנגלית:
To love a fellow Jew Just the same as you Is the basis of our holy Torah. He may be far from me, Across the widest sea, Still I’ll always love him just the same. For 70-80 years, A neshamah wears and tears, Just to do a favor for another. Love him with all your heart The heavens spread apart For every Jew is really our brother! |
בתרגום לעברית:
לאהוב חבר יהודי בדיוק כמוך זה הבסיס לתורתנו הקדושה. יכול להיות שהוא רחוק ממני, מעבר לים הרחב ביותר, ובכל זאת אני אוהב אותו באותה מידה. למשך 70-80 שנה, הנשמה נשחקת ודומעת, רק בשביל לעשות טובה לאחר. אהוב אותו בכל ליבך השמים מתפשטים לכל עבר כי כל יהודי הוא באמת אח שלנו! |
קישורים חיצוניים
- לשמיעת הניגון מושר בחלוקת כוס של ברכה אחש"פ תשמ"ז
- לשמיעת הניגון מאת הבעל-מנגן ר' דוד הורביץ (ללא המילים)
- 6 English-Language Chabad Chassidic Songs (En)
מסורת הניגונים - ר' דוד הורביץ | |
---|---|
| |
ניתן לראות את שם הניגון באמצעות ריחוף עם סמן העכבר על מספר הניגון |