אלגמיינר ז'ורנאל: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך חב"דפדיה, אנציקלופדיה חב"דית חופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
מ (החלפת טקסט – "דוגמא " ב־"דוגמה ")
 
שורה 13: שורה 13:
משנת [[תשל"ו]], כאשר יצאו [[שיחה|שיחות]] [[מוגה]]ות של [[הרבי]] בשפה האידית הם פורסמו ב'אלגמיינר' על ידי הרב [[מנחם מאיר בלאו]] שקיבל על כך את אישורו של הרבי.  
משנת [[תשל"ו]], כאשר יצאו [[שיחה|שיחות]] [[מוגה]]ות של [[הרבי]] בשפה האידית הם פורסמו ב'אלגמיינר' על ידי הרב [[מנחם מאיר בלאו]] שקיבל על כך את אישורו של הרבי.  


כבכל עיתון, גם בעיתון אלגמיינר ז'ורנאל פורסמו קריקטורות, חלקן היו בנושאים העומדים על הפרק בחב"ד{{הערה|אחת הקריקטורות היו (הופיעה בעלון של [[ניסן]] [[תשנ"ג]]) שנראה ציור של [[משה רבינו]] רוצה לגאול את בני ישראל ממצרים והערב רב טוען לעומתו שאין גלות וכדו'. למטה מופיעה דוגמא שונה בה מופיעה דמות הרבי אומרת שהגיע זמן גאולתכם, אך אנשים שונים טוענים "שנושא המשיח מזיק להם", "מי צריך את המשיח" וכו'...}}.
כבכל עיתון, גם בעיתון אלגמיינר ז'ורנאל פורסמו קריקטורות, חלקן היו בנושאים העומדים על הפרק בחב"ד{{הערה|אחת הקריקטורות היו (הופיעה בעלון של [[ניסן]] [[תשנ"ג]]) שנראה ציור של [[משה רבינו]] רוצה לגאול את בני ישראל ממצרים והערב רב טוען לעומתו שאין גלות וכדו'. למטה מופיעה דוגמה שונה בה מופיעה דמות הרבי אומרת שהגיע זמן גאולתכם, אך אנשים שונים טוענים "שנושא המשיח מזיק להם", "מי צריך את המשיח" וכו'...}}.


החל משנת [[תשמ"ז]] נעשה סדר ש[[הרבי]] הוציא שבוע אחד [[שיחה]] [[מוגה]] בשפה האידית על מנת לפרסמו בעיתון אלגמיינר ז'ורנאל ושבוע לאחריו הוציא [[שיחה]] [[מוגה]] ב[[לשון הקודש]] על מנת לפרסמו בעיתון הישראלי [[שבועון כפר חב"ד|כפר חב"ד]].
החל משנת [[תשמ"ז]] נעשה סדר ש[[הרבי]] הוציא שבוע אחד [[שיחה]] [[מוגה]] בשפה האידית על מנת לפרסמו בעיתון אלגמיינר ז'ורנאל ושבוע לאחריו הוציא [[שיחה]] [[מוגה]] ב[[לשון הקודש]] על מנת לפרסמו בעיתון הישראלי [[שבועון כפר חב"ד|כפר חב"ד]].

גרסה אחרונה מ־21:01, 11 בדצמבר 2024

העיתון אלגמיינר ז'ורנאל
הרבי מחזיק שקית שבתוכה העיתון אלגמיינר ז'ורנאל, מתוך האתר רבי דרייב

אלגמיינר ז'ורנאל (העיתון של כולם) הינו שבועון בשפת האידיש היוצא לאור בארצות הברית משנת תשל"ב כעיתון לכלל הציבור היהודי, בברכתו ובעידודו של הרבי.

רקע[עריכה | עריכת קוד מקור]

בשנת תשל"ב, כאשר ה"טאג מארגן זשורנאל", עיתון יהודי בשפת היידיש, היומון היהודי-אורתודוקסי היחידי ברחבי ארצות הברית באותם ימים - נסגר בעקבות קריסה וגל עזיבה של מנויים, יזם הרבי פתיחת עיתון במטרה להציב גבולות אורתודוקסיים בפני ההתרחבות הרפורמית. ביחידות לר' זלמן גוראריה אחרי סגירת העיתון 'דער טאג מארגען', אמר לו הרבי שהגיע הזמן שלליובאוויטש יהיה עיתון עצמאי. ר' זלמן גייס שותפים ועסקנים, ביניהם שותפו במשך שנים ארוכות, ר' נחום זעלדיס, ר' לייבל מוצ'קין, ור' מיכאל טייטלבוים, שבתמיכתם מיסדו את העיתון. כעורך התמנה הרב גרשון בער ג'ייקובסון ששימש קודם לכן כעורך העיתון "טאג מארגן זשורנאל" שנסגר. ייחודיותו של העיתון החדש הייתה שהכיל סופרים רבים מכל קצווי הקשת, בינהם הרב יהושע דוברבסקי, הרב הליטאי ר' דוב הולנדר, שהיה בקשר מיוחד עם הרבי, מר אלי ויזל והסופר השמאלני מר נתן ילין מור. היו פעמים בהם תקפו חסידים את מערכת העיתון עקב דברים שנכתבו בו הנוגדים את שיטת חב"ד וטענו שהעיתון אינו מספיק חרדי, אך הרבי תמך בו והעיר שעניינו של עיתון דתי הוא לפעול שאנשים המכלים את זמנם וקוראים עיתונים ייחשפו ליהדות ולחסידות ויתעוררו לקיום המצוות ויראת שמים[1].

בי' אדר תשל"ב, הופיע הגיליון הראשון שזכה ליחס מיוחד מהרבי, שאף אמר שיחה בעקבות אחד המאמרים. העלון שימש גם כבמה למבצעים והוראות של הרבי, כך למשל כאשר הרבי הורה שאין לפחד בימי מלחמת יום הכיפורים, העורך ר' גרשון ג'ייקובסון, פרסם בעיתון מאמר קול קורא של הרבי שלא לפחד. כמו כן בימי חנוכה, כאשר הרבי הכריז על מבצע חנוכה וחילק דמי חנוכה לכל משתתף, הגיע ר' גרשון ג'ייקובסון לקבל, וכששאלו הרבי במה מתבטאת השתתפותו במבצע, הוא ענה לרבי שהיום כתב בעיתון עידוד למבצע חנוכה. הרבי שאלו מה יעשה מחר ור' גרשון ענה לו, שמחר הוא ידפיס את העיתון... הרבי חייך ונתן לו דמי חנוכה. אחד הקירובים הנדירים שקיבלה המערכת מהרבי היה בליל שמחת תורה תשל"ז, כאשר הרבי כיבד את המערכת באמירת פסוק 'אתה הראת'[2].

גם בשנת תשכ"ז, כאשר הרבי הורה לראשונה על מבצע תפילין העיתון נטל חלק נכבד בהפצת המבצע. לעיתים קרובות היה מפרסם העיתון עידודים של הרבי בנוגע למבצע ודיווחים שונים על התקדמות המבצע. העיתון היה מפרסם בהתלהבות כל מבצע חדש שנקבע על ידי הרבי ושימש כבמה מכובדת למבצעי הרבי.

משנת תשל"ו, כאשר יצאו שיחות מוגהות של הרבי בשפה האידית הם פורסמו ב'אלגמיינר' על ידי הרב מנחם מאיר בלאו שקיבל על כך את אישורו של הרבי.

כבכל עיתון, גם בעיתון אלגמיינר ז'ורנאל פורסמו קריקטורות, חלקן היו בנושאים העומדים על הפרק בחב"ד[3].

החל משנת תשמ"ז נעשה סדר שהרבי הוציא שבוע אחד שיחה מוגה בשפה האידית על מנת לפרסמו בעיתון אלגמיינר ז'ורנאל ושבוע לאחריו הוציא שיחה מוגה בלשון הקודש על מנת לפרסמו בעיתון הישראלי כפר חב"ד.

כיום[עריכה | עריכת קוד מקור]

כיום, אלגמיינר ז'ורנאל הינו העיתון הנפוץ ביותר בעולם בשפה האידית[4]

מערכת העיתון פועלת ממספר משרדים, וביניהם חדר בבניין המשרדים הצמוד ל-770.

עיקר מאמצי העיתון ועריכתו העיקרית היא בהו"ל בשפה האנגלית.

צוות העיתון[עריכה | עריכת קוד מקור]

כתבים שעבדו בעיתון במשך השנים

קישורים חיצוניים[עריכה | עריכת קוד מקור]

הערות שוליים

  1. ראו בראיון של מרת צביה ג'ייקובסון .The Rebbe’s Advice on Opening a Yiddish Newspaper - Tzivia Jacobson. באתר Chabad org
  2. הרב ג'ייקובסון לא נכח אז והרבי הורה שהרב בלאו ימלא את מקומו כנציג המערכת.
  3. אחת הקריקטורות היו (הופיעה בעלון של ניסן תשנ"ג) שנראה ציור של משה רבינו רוצה לגאול את בני ישראל ממצרים והערב רב טוען לעומתו שאין גלות וכדו'. למטה מופיעה דוגמה שונה בה מופיעה דמות הרבי אומרת שהגיע זמן גאולתכם, אך אנשים שונים טוענים "שנושא המשיח מזיק להם", "מי צריך את המשיח" וכו'...
  4. ויקיפדיה.