ניגון לרב טברסקי: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך חב"דפדיה, אנציקלופדיה חב"דית חופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
(הפניה לדף ניגון התוועדות)
תגית: הפניה חדשה
 
(בעזה"י, הוספת ערך)
תגית: הסרת הפניה
שורה 1: שורה 1:
#הפניה [[ניגון התוועדות]]
'''ניגון לרב טברסקי''' (מכונה גם '''To Love A Fellow Jew'''), הוא ניגון אותו חיבר הרב [[מיכאל טברסקי]], עליו הולחמו מילים אשר תוכנן הוא [[אהבת ישראל]].
 
==אודות הניגון==
הניגון חובר ע"י הרב [[מיכאל טברסקי]] ממילווקי. הניגון איטי כשבסופו תנועה עליזה.
 
את מילות הניגון כתבה הגב' מרים נדוף עבור קעמפ מחנה גן ישראל [[מונטריאול]]{{דרושה הבהרה|באיזו שנה? צ"ל לפני תשמ"ז לכל הפחות}}.
 
תוכן המילים מוסב על עניין [[אהבת ישראל]] ונלקח מספר [[היום יום]] בו נכתב בשיעור של ה' אייר: {{ציטוטון|רבינו הזקן קבל מר' מרדכי הצדיק ששמע מהבעל שם טוב: נשמה יורדת לעולם וחיה שבעים שמונים שנה, בשביל לעשות טובה ליהודי, בגשמיות ובפרט ברוחניות)}}
 
הניגון הושר לפני הרבי ב[[חלוקת כוס של ברכה]], אחרון של פסח תשמ"ז.
 
ניגון זה לא מובא בספר הניגונים ונכלל כניגון כ"ד בפרוייקט [[מסורת הניגונים]].
 
==מילות הניגון==
{|
 
| valign="top" style = "width:28em;"|
 
{{כתב גדול|'''באנגלית:'''}}
 
'''To love a fellow Jew'''
 
'''Just the same as you'''
 
'''Is the basis of our holy Torah.'''
 
'''He may be far from me,'''
 
'''Across the widest sea,'''
 
'''Still I’ll always love him just the same.'''
 
'''For 70-80 years,'''
 
'''A neshamah wears and tears,'''
 
'''Just to do a favor for another.'''
 
'''Love him with all your heart'''
 
'''The heavens spread apart'''
 
'''For every Jew is really our brother!'''
 
| valign="top" |
 
{{כתב גדול|'''בתרגום לעברית:'''}}
 
לאהוב חבר יהודי
 
בדיוק כמוך
 
זה הבסיס לתורתנו הקדושה.
 
יכול להיות שהוא רחוק ממני,
 
מעבר לים הרחב ביותר,
 
ובכל זאת אני אוהב אותו באותה מידה.
 
למשך 70-80 שנה,
 
הנשמה נשחקת ודומעת,
 
רק בשביל לעשות טובה לאחר.
 
אהוב אותו בכל ליבך
 
השמים מתפשטים לכל עבר
 
כי כל יהודי הוא באמת אח שלנו!
|}
 
==קישורים חיצוניים==
*[https://www.chabad.org/therebbe/livingtorah/player_cdo/aid/4074495/jewish/To-Love-a-Fellow-Jew.htm לשמיעת הניגון מושר בחלוקת כוס של ברכה אחש"פ תשמ"ז] {{וידאו}} {{בית חב"ד}}
*[https://chabadpedia.co.il/images/c/cd/%D7%9C%D7%94%D7%A8%D7%91_%D7%98%D7%95%D7%95%D7%A2%D7%A8%D7%A1%D7%A7%D7%99.mp3 לשמיעת הניגון מאת הבעל-מנגן ר' דוד הורביץ] {{שמע}}
*[https://www.chabad.org/library/article_cdo/aid/5329605/jewish/6-English-Language-Chabad-Chassidic-Songs.htm#To 6 English-Language Chabad Chassidic Songs]  {{בית חב"ד}} (En)
 
{{מסורת הניגונים}}
[[קטגוריה:ניגוני חב"ד שלא נכללו בספר הניגונים]]
[[קטגוריה:ניגונים שנוגנו לפני הרבי]]
[[קטגוריה:ניגונים באנגלית]]

גרסה מ־05:40, 23 ביולי 2024

ניגון לרב טברסקי (מכונה גם To Love A Fellow Jew), הוא ניגון אותו חיבר הרב מיכאל טברסקי, עליו הולחמו מילים אשר תוכנן הוא אהבת ישראל.

אודות הניגון

הניגון חובר ע"י הרב מיכאל טברסקי ממילווקי. הניגון איטי כשבסופו תנועה עליזה.

את מילות הניגון כתבה הגב' מרים נדוף עבור קעמפ מחנה גן ישראל מונטריאול[דרושה הבהרה].

תוכן המילים מוסב על עניין אהבת ישראל ונלקח מספר היום יום בו נכתב בשיעור של ה' אייר: "רבינו הזקן קבל מר' מרדכי הצדיק ששמע מהבעל שם טוב: נשמה יורדת לעולם וחיה שבעים שמונים שנה, בשביל לעשות טובה ליהודי, בגשמיות ובפרט ברוחניות)"

הניגון הושר לפני הרבי בחלוקת כוס של ברכה, אחרון של פסח תשמ"ז.

ניגון זה לא מובא בספר הניגונים ונכלל כניגון כ"ד בפרוייקט מסורת הניגונים.

מילות הניגון

באנגלית:


To love a fellow Jew

Just the same as you

Is the basis of our holy Torah.

He may be far from me,

Across the widest sea,

Still I’ll always love him just the same.

For 70-80 years,

A neshamah wears and tears,

Just to do a favor for another.

Love him with all your heart

The heavens spread apart

For every Jew is really our brother!

בתרגום לעברית:


לאהוב חבר יהודי

בדיוק כמוך

זה הבסיס לתורתנו הקדושה.

יכול להיות שהוא רחוק ממני,

מעבר לים הרחב ביותר,

ובכל זאת אני אוהב אותו באותה מידה.

למשך 70-80 שנה,

הנשמה נשחקת ודומעת,

רק בשביל לעשות טובה לאחר.

אהוב אותו בכל ליבך

השמים מתפשטים לכל עבר

כי כל יהודי הוא באמת אח שלנו!

קישורים חיצוניים


מסורת הניגונים - ר' דוד הורביץ
ניגוני רבותינו נשיאינו: א · ב · ג · ד · ה · ו · ז · ח · ט · י · יא · יב · יג · יד · טו · טז · יז · יח · יט · כ · כא · כב · כג · כד | זמנים שונים: כה · כו · כז · כח · כט · ל · לא · לב · לג-לד · לה · לו-לז · לח · לט · מ · מא · מב · מג · מד · מה-מו · מז · מח · מט · נ · נא · נב · נג · נד · נה · נו · נז | ניגוני י"א ניסן: נח · נט · ס · סא · סב · סג · סד · סה · סו · סז · סח · סט · ע · עא · עב · עג · עד | ניגונים לימים נוראים: עה · עו · עז · עח · עט · פ · פא · פב · פג · פד · פה · פו · פז · פח · פט · צ · צא | נוסח התפילה: צב · צג · צד · צה · צו · צז · צח · צט · ק | ניגוני התוועדות: קא · קב · קג · קד · קה · קו · קז · קח · קט · קי · קיא · קיב · קיג (א) / קיג (ב) · קיד · קטו · קטז · קיז · קיח · קיט-קכ · קכא · קכב · קכג-קמ · קמא · קמב | ניגוני געגועים: קמג · קמד · קמה · קמו · קמז · קמח · קמט · קנ · קנא · קנב · קנג-קנד | ניגונים לשבת ויום טוב: קנה · קנו-קסו | ניגוני שמחה וריקוד: קסז-קעב · קעג · קעד · קעה · קעו-קעח · קעט-קפ · קפא · קפב · קפג-קצא · קצב · קצג · קצד-קצז | ניגוני מארש: קצח · קצט · ר-רא · רב · רג · רד · רה · רו · רז-רטו
ניתן לראות את שם הניגון באמצעות ריחוף עם סמן העכבר על מספר הניגון