לא תשתחוו (חוברת): הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך חב"דפדיה, אנציקלופדיה חב"דית חופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
אין תקציר עריכה
 
(גרסת ביניים אחת של משתמש אחר אחד אינה מוצגת)
שורה 7: שורה 7:
כפי שמופיע בסקירה שהתפרסמה כשנתיים לאחר הקמתו, במעטפת האחורית של [[לוח היום יום]], מטרת הארגון היא "לדאוג לחינוך בני ובנות ישראל ברוח ישראל סבא", ובין הפעולות המנויות תחת הארגון היא מחלקת ההוצאה לאור, תחתיה הוקמה 'ספריה לבני הנעורים'{{הערה|1=ראו [https://col.org.il/files/uploads/original/2018/11/15419452375be837955da35566405.pdf מבוא לאגרות קודש חלק א' עמוד 17].}}.
כפי שמופיע בסקירה שהתפרסמה כשנתיים לאחר הקמתו, במעטפת האחורית של [[לוח היום יום]], מטרת הארגון היא "לדאוג לחינוך בני ובנות ישראל ברוח ישראל סבא", ובין הפעולות המנויות תחת הארגון היא מחלקת ההוצאה לאור, תחתיה הוקמה 'ספריה לבני הנעורים'{{הערה|1=ראו [https://col.org.il/files/uploads/original/2018/11/15419452375be837955da35566405.pdf מבוא לאגרות קודש חלק א' עמוד 17].}}.


החוברת הראשונה שיצאה לאור במסגרת זו, שהינה גם אחד הכותרים הראשונים שהודפסו על ידי המ[[רכז לעניני חינוך]] היא החוברת 'לא תשתחוו', חוברת כיס בת 16 עמודים המספרת סיפור מחיי ה[[קנטוניסטים]], מעובד ומנוקדת כך שתתאים גם לקרוא הצעיר וגם למי שלא רגיל בקריאה ב[[לשון הקודש]].
החוברת הראשונה שיצאה לאור במסגרת זו, שהינה גם אחד הכותרים הראשונים שהודפסו על ידי ה[[מרכז לעניני חינוך]] היא החוברת 'לא תשתחוו', חוברת כיס בת 16 עמודים המספרת סיפור מחיי ה[[קנטוניסטים]], מעובד ומנוקדת כך שתתאים גם לקרוא הצעיר וגם למי שלא רגיל בקריאה ב[[לשון הקודש]].


החוברת נדפסה ב[[דפוס שולזינגר]], ולפי המופיע בדף השער של החוברת שזוהי חוברת מספר 1, ניתן להסיק שהיה בתוכנית להדפיס לה חוברות המשך, אך תכנית זו לא יצאה אל הפועל{{הערה|1=ראו [https://chabadlibrary.org/catalog/index1.php?frame=main&catalog=hcatalog&mode=details&volno=39455&limit=0&field=TITLE&search=%D7%9C%D7%90+%D7%AA%D7%A9%D7%AA%D7%97%D7%95%D7%95&search_mode=simple החוברת בקטלוג ספריית ליובאוויטש].}}.
החוברת נדפסה ב[[דפוס שולזינגר]], ולפי המופיע בדף השער של החוברת שזוהי חוברת מספר 1, ניתן להסיק שהיה בתוכנית להדפיס לה חוברות המשך, אך תכנית זו לא יצאה אל הפועל{{הערה|1=ראו [https://chabadlibrary.org/catalog/index1.php?frame=main&catalog=hcatalog&mode=details&volno=39455&limit=0&field=TITLE&search=%D7%9C%D7%90+%D7%AA%D7%A9%D7%AA%D7%97%D7%95%D7%95&search_mode=simple החוברת בקטלוג ספריית ליובאוויטש].}}.
שורה 14: שורה 14:


בשנת [[תשל"ד]] חזרה החוברת ונדפסה על ידי [[סניף קה"ת כפר חב"ד]], כשהפעם שער החוברת נדפס גם הוא ב[[לשון הקודש]]{{הערה|1=ראו [https://tablet.otzar.org/#/book/140879/p/1/t/0.65971102280261971234/fs/0/start/0/end/0/c תצלום באוצר החכמה].}}.
בשנת [[תשל"ד]] חזרה החוברת ונדפסה על ידי [[סניף קה"ת כפר חב"ד]], כשהפעם שער החוברת נדפס גם הוא ב[[לשון הקודש]]{{הערה|1=ראו [https://tablet.otzar.org/#/book/140879/p/1/t/0.65971102280261971234/fs/0/start/0/end/0/c תצלום באוצר החכמה].}}.
בשנת [[תשמ"א]] נדפס הסיפור שבחוברת גם בחוברות ה[[שיחות לנוער]]{{הערה|1=[http://chabadlibrarybooks.com/pdfpager.aspx?req=26779&st=&pgnum=12 אדר תשמ"א].}}.


==קישורים חיצוניים==
==קישורים חיצוניים==

גרסה אחרונה מ־11:51, 25 ביוני 2024

שער החוברת במהדורה הראשונה

לא תשתחוו הינה חוברת כיס עם סיפור מנוקד לילדים מחיי הקנטוניסטים, שהיתה אחת החוברות הראשונות שיצאו לאור על ידי המרכז לעניני חינוך.

הוצאה לאור[עריכה | עריכת קוד מקור]

עם הגעת הרבי לארצות הברית מינה אותו אדמו"ר הריי"צ לעמוד בראש המרכז לעניני חינוך, ולייסד את פעילותו.

כפי שמופיע בסקירה שהתפרסמה כשנתיים לאחר הקמתו, במעטפת האחורית של לוח היום יום, מטרת הארגון היא "לדאוג לחינוך בני ובנות ישראל ברוח ישראל סבא", ובין הפעולות המנויות תחת הארגון היא מחלקת ההוצאה לאור, תחתיה הוקמה 'ספריה לבני הנעורים'[1].

החוברת הראשונה שיצאה לאור במסגרת זו, שהינה גם אחד הכותרים הראשונים שהודפסו על ידי המרכז לעניני חינוך היא החוברת 'לא תשתחוו', חוברת כיס בת 16 עמודים המספרת סיפור מחיי הקנטוניסטים, מעובד ומנוקדת כך שתתאים גם לקרוא הצעיר וגם למי שלא רגיל בקריאה בלשון הקודש.

החוברת נדפסה בדפוס שולזינגר, ולפי המופיע בדף השער של החוברת שזוהי חוברת מספר 1, ניתן להסיק שהיה בתוכנית להדפיס לה חוברות המשך, אך תכנית זו לא יצאה אל הפועל[2].

בעוד החוברת עצמה נכתבה בלשון הקודש, שער החוברת בדפוס הראשון היה בשפת היידיש.

בשנת תשל"ד חזרה החוברת ונדפסה על ידי סניף קה"ת כפר חב"ד, כשהפעם שער החוברת נדפס גם הוא בלשון הקודש[3].

בשנת תשמ"א נדפס הסיפור שבחוברת גם בחוברות השיחות לנוער[4].

קישורים חיצוניים[עריכה | עריכת קוד מקור]


הערות שוליים