דער רבי זאל געזונט זיין (ניגון): הבדלים בין גרסאות בדף

(←‏קישורים חיצוניים: הוספתי קישור לביצוע חדש של פוילישערס באתר גי די אן,)
אין תקציר עריכה
 
(5 גרסאות ביניים של 4 משתמשים אינן מוצגות)
שורה 2: שורה 2:


==השתלשלות הניגון==
==השתלשלות הניגון==
את הניגון במקור חיבר המלחין הסובייטי וסוכן ה'ג. פ. או'. לב קניפר{{הערה|1= יש הטוענים שהיה יהודי.}} בשנת [[תרצ"ד]], והוא מספר על גיבורי ה'קומסומול' – תנועת הנוער של המפלגה הקומוניסטית – ועל השדות הרחבים של ברית המועצות שאותם לוחמים נועזים חוצים כדי להגן על המולדת האהובה מפני אויביה. השיר הפטריוטי התפשט במהירות והוא נוגן בטקסים רשמיים ובתהלוכות צבאיות, ובמרוצת השנים צבר פופולריות וביצועים רבים בשפות שונות ברחבי העולם{{הערה|בין היתר: [[ארה"ב]], [[שבדיה]], [[לבנון]], [[ישראל]] ועוד. [https://www.kolhalashon.com/new/Media/PlayShiur.aspx?FileName=31017403&Lang=Hebrew ניתן להאזין אפילו לביצוע חרדי של השיר ע"י מקהלת פרחי ניו יורק] בשנת [[תשל"א]].}}.
את הניגון במקור חיבר המלחין הסובייטי וסוכן ה'ג. פ. או'. לב קניפר{{הערה|1= יש הטוענים שהיה יהודי.}} בשנת [[תרצ"ד]], והוא מספר על גיבורי ה'קומסומול' – תנועת הנוער של המפלגה הקומוניסטית – ועל השדות הרחבים של ברית המועצות שאותם לוחמים נועזים חוצים כדי להגן על המולדת האהובה מפני אויביה. השיר הפטריוטי התפשט במהירות והוא נוגן בטקסים רשמיים ובתהלוכות צבאיות, ובמרוצת השנים צבר פופולריות וביצועים רבים בשפות שונות ברחבי העולם{{הערה|בין היתר: [[ארה"ב]], [[שבדיה]], [[לבנון]], [[מדינת ישראל|ישראל]] ועוד. [https://www.kolhalashon.com/new/Media/PlayShiur.aspx?FileName=31017403&Lang=Hebrew ניתן להאזין אפילו לביצוע חרדי של השיר ע"י מקהלת פרחי ניו יורק] בשנת [[תשל"א]].}}.


==הניגון בחב"ד==
==הניגון בחב"ד==
הניגון הובא לחסידות חב"ד על ידי ר' [[שניאור זלמן דוכמן]], שהצמיד לו את המילים "דער רבי זאל געזונט זיין - אלע שונאים זאלן פלאצן - ברוך המקום ברוך הוא" [= שהרבי יהיה בריא, ושכל השונאים 'יתפוצצו', ברוך המקום (הקדוש ברוך הוא), ברוך הוא].
הניגון הובא לחסידות חב"ד על ידי ר' [[שניאור זלמן דוכמן]], שהצמיד לו את המילים "דער רבי זאל געזונט זיין - אלע שונאים זאלן פלאצן - ברוך המקום ברוך הוא" [= שהרבי יהיה בריא, ושכל השונאים 'יתפוצצו', ברוך המקום (הקדוש ברוך הוא), ברוך הוא]{{הערה|הסיומת, לקוחה מתוך נוסח [[הגדה של פסח]].}}.


בשנים האחרונות שינו חסידים את מילות הניגון ושרים אותו עם המילים "דער רבי איז געזונט און שטארק, און אלע חסידים וועלן טאנצן" [= הרבי הוא בריא וחזק, וכל החסידים יצאו בריקוד].
בשנים האחרונות שינו חסידים את מילות הניגון ושרים אותו עם המילים "דער רבי איז געזונט און שטארק, און אלע חסידים וועלן טאנצן" [= הרבי הוא בריא וחזק, וכל החסידים יצאו בריקוד].


(חסידים שרו עם מילים דומות גם על [[ניגון יחי (זאל שוין זיין די גאולה)|ניגון יחי]]).
(חסידים שרו עם מילים דומות גם על [[ניגון יחי (זאל שוין זיין די גאולה)|ניגון יחי]]{{מקור}}).
 
ניגון זה הוא ניגון קצ"ט בפרוייקט [[מסורת הניגונים]]{{הערה|מופיע בניגון ר"ו ב[[חוברת סדר ניגונים]].}}.


==קישורים חיצוניים==
==קישורים חיצוניים==
*[https://www.chabad.org/multimedia/music_cdo/aid/5032614/jewish/Reb-Yisrael-Duchman-Der-Rebbe-Zal-Zayn-Gezunt.htm הניגון מפי ר' [[ישראל דוכמן]] בשינוי סדר המילים]
*[https://www.chabad.org/multimedia/music_cdo/aid/5032614/jewish/Reb-Yisrael-Duchman-Der-Rebbe-Zal-Zayn-Gezunt.htm הניגון מפי ר' [[ישראל דוכמן]] בשינוי סדר המילים] {{צליל}}
*[https://chabadpedia.co.il/images/1/14/NSH_199_Der_Zol_Gezunt_Zain_%28Duchman%29.mp3 הניגון מפי ר' דוד הורביץ (מנגינה בלבד, ללא המילים)]
*[https://chabadpedia.co.il/images/1/14/NSH_199_Der_Zol_Gezunt_Zain_%28Duchman%29.mp3 הניגון מפי ר' דוד הורביץ (מנגינה בלבד, ללא המילים)] {{צליל}}
*[https://chabad.info/video/musical-videos/chabad-nigunim/550336/ ביצוע חדש לשיר, על ידי הזמר החסידי ר' יוני שלמה] {{אינפו}}
*[https://chabad.info/video/musical-videos/chabad-nigunim/550336/ ביצוע חדש לשיר, על ידי הזמר החסידי ר' יוני שלמה] {{אינפו}} {{צליל}}
*[https://www.jdn.co.il/video/2088871/ דער רב'ה-ניגון חב'ד מוטי גולדמן& יונתן בלוי התוועדות קהילת כלל חסידי ביתר גבעה C באתר JDN]
*[https://www.jdn.co.il/video/2088871/ דער רב'ה-ניגון חב'ד מוטי גולדמן& יונתן בלוי התוועדות קהילת כלל חסידי ביתר גבעה C באתר JDN] {{צליל}}


{{הערות שוליים}}
{{הערות שוליים}}
{{מסורת הניגונים}}
{{מסורת הניגונים}}
[[קטגוריה:ניגונים ביידיש]]
[[קטגוריה:ניגונים ביידיש]]
[[קטגוריה:ניגוני חב"ד שלא נכללו בספר הניגונים]]
[[קטגוריה:ניגוני חב"ד שלא נכללו בספר הניגונים]]
[[קטגוריה:ניגוני נצחון]]

גרסה אחרונה מ־11:35, 13 במרץ 2025

הניגון דער רבי זאל געזונט זיין הוא מארש חסידי, שנרשם מפיו של החסיד ר' זלמן דוכמן.

השתלשלות הניגוןעריכה

את הניגון במקור חיבר המלחין הסובייטי וסוכן ה'ג. פ. או'. לב קניפר[1] בשנת תרצ"ד, והוא מספר על גיבורי ה'קומסומול' – תנועת הנוער של המפלגה הקומוניסטית – ועל השדות הרחבים של ברית המועצות שאותם לוחמים נועזים חוצים כדי להגן על המולדת האהובה מפני אויביה. השיר הפטריוטי התפשט במהירות והוא נוגן בטקסים רשמיים ובתהלוכות צבאיות, ובמרוצת השנים צבר פופולריות וביצועים רבים בשפות שונות ברחבי העולם[2].

הניגון בחב"דעריכה

הניגון הובא לחסידות חב"ד על ידי ר' שניאור זלמן דוכמן, שהצמיד לו את המילים "דער רבי זאל געזונט זיין - אלע שונאים זאלן פלאצן - ברוך המקום ברוך הוא" [= שהרבי יהיה בריא, ושכל השונאים 'יתפוצצו', ברוך המקום (הקדוש ברוך הוא), ברוך הוא][3].

בשנים האחרונות שינו חסידים את מילות הניגון ושרים אותו עם המילים "דער רבי איז געזונט און שטארק, און אלע חסידים וועלן טאנצן" [= הרבי הוא בריא וחזק, וכל החסידים יצאו בריקוד].

(חסידים שרו עם מילים דומות גם על ניגון יחי[דרוש מקור]).

ניגון זה הוא ניגון קצ"ט בפרוייקט מסורת הניגונים[4].

קישורים חיצונייםעריכה

הערות שוליים

  1. יש הטוענים שהיה יהודי.
  2. בין היתר: ארה"ב, שבדיה, לבנון, ישראל ועוד. ניתן להאזין אפילו לביצוע חרדי של השיר ע"י מקהלת פרחי ניו יורק בשנת תשל"א.
  3. הסיומת, לקוחה מתוך נוסח הגדה של פסח.
  4. מופיע בניגון ר"ו בחוברת סדר ניגונים.
מסורת הניגונים - ר' דוד הורביץ
ניגוני רבותינו נשיאינו: א · ב · ג · ד · ה · ו · ז · ח · ט · י · יא · יב · יג · יד · טו · טז · יז · יח · יט · כ · כא · כב · כג · כד | זמנים שונים: כה · כו · כז · כח · כט · ל · לא · לב · לג-לד · לה · לו-לז · לח · לט · מ · מא · מב · מג · מד · מה-מו · מז · מח · מט · נ · נא · נב · נג · נד · נה · נו · נז | ניגוני י"א ניסן: נח · נט · ס · סא · סב · סג · סד · סה · סו · סז · סח · סט · ע · עא · עב · עג · עד | ניגונים לימים נוראים: עה · עו · עז · עח · עט · פ · פא · פב · פג · פד · פה · פו · פז · פח · פט · צ · צא | נוסח התפילה: צב · צג · צד · צה · צו · צז · צח · צט · ק | ניגוני התוועדות: קא · קב · קג · קד · קה · קו · קז · קח · קט · קי · קיא · קיב · קיג (א) / קיג (ב) · קיד · קטו · קטז · קיז · קיח · קיט-קכ · קכא · קכב · קכג-קמ · קמא · קמב | ניגוני געגועים: קמג · קמד · קמה · קמו · קמז · קמח · קמט · קנ · קנא · קנב · קנג-קנד | ניגונים לשבת ויום טוב: קנה · קנו-קסו | ניגוני שמחה וריקוד: קסז-קעא · קעב · קעג · קעד · קעה · קעו-קעח · קעט-קפ · קפא · קפב · קפג-קפד · קפה · קפו-קצא · קצב · קצג · קצד-קצז | ניגוני מארש: קצח · קצט · ר-רא · רב · רג-רה · רו · רז-רטו
ניתן לראות את שם הניגון באמצעות ריחוף עם סמן העכבר על מספר הניגון