הבדלים בין גרסאות בדף "תבנית:היום יום/כ"ט תשרי"

מתוך חב"דפדיה, אנציקלופדיה חב"דית חופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
שורה 7: שורה 7:
 
דאס באווייזט קלאהר, אז פון יעדער כח איז פאראן א פועל דבר: אדער אין א לבוש חומרי, אדער א [[רוחני]] וואס מי קאן אים אנעמען נאר מיט העכערע און איידעלערע געפילען.
 
דאס באווייזט קלאהר, אז פון יעדער כח איז פאראן א פועל דבר: אדער אין א לבוש חומרי, אדער א [[רוחני]] וואס מי קאן אים אנעמען נאר מיט העכערע און איידעלערע געפילען.
 
----
 
----
'''תרגום מ[[אידיש]]''': '''מברכים ברכת הקשת''', ולא כיש מפקפקים בזה.
+
'''תרגום מ[[אידיש]]''': לאחד מה'בעלי-בתים' של העיר [[מעזיבוז]] היה ריב עם 'בעל-בית' אחר, ותוך כדי שהות במחיצת ה[[בעל שם טוב]] בבית הכנסת, הוא צעק שהיה "קורע את יריבו כדג".
 
 
לאחד מה'בעלי-בתים' של העיר [[מעזיבוז]] היה ריב עם 'בעל-בית' אחר, ותוך כדי שהות במחיצת ה[[בעל שם טוב]] בבית הכנסת, הוא צעק שהיה "קורע את יריבו כדג".
 
  
 
הבעל שם טוב צוה לתלמידיו לשלב ידיהם ביד חבריהם, ולהתייצב לידו בעינים עצומות. הבעל שם טוב הניח ידיו הקדושות על כתפי שנים מתלמידיו, אלה שעמדו בסמוך. לפתע נזדעקו התלמידים מתוך אימה גדולה: הם ראו כיצד קורע הוא כדג את יריבו!
 
הבעל שם טוב צוה לתלמידיו לשלב ידיהם ביד חבריהם, ולהתייצב לידו בעינים עצומות. הבעל שם טוב הניח ידיו הקדושות על כתפי שנים מתלמידיו, אלה שעמדו בסמוך. לפתע נזדעקו התלמידים מתוך אימה גדולה: הם ראו כיצד קורע הוא כדג את יריבו!

גרסה מ־12:46, 28 ביוני 2010

מברכים ברכת הקשת, ולא כיש מפקפקים בזה.

איינער פון די מעזיבוזשער בעלי בתים האט געהאט א מחלוקת מיט נאך א בעל הבית, און זייענדיג אמאל בא דעם בעש"ט אין שוהל האט ער געשריען, אז ער וואלט זיין בר פלוגתא קורע געווען כדג זיין.

דער בעש"ט האט געהייסען די תלמידים געבען איינע די אנדערע די הענט, און זיך שטעלען לעבען אים מיט צוגעמאכטע אויגען. דער בעש"ט האט ארויפגעלייגט זיינע הייליגע הענט אויף די אקסלען פון די צוויי תלמידים, וועלכע זיינען געשטאנען לעבען אים, פלוצלונג האבען די תלמידים אנגעהויבען שרייען פון גרויס שרעק: זיי האבען געזעהן ווי דער בעל הבית איז קורע כדג זיין בר פלוגתא.

דאס באווייזט קלאהר, אז פון יעדער כח איז פאראן א פועל דבר: אדער אין א לבוש חומרי, אדער א רוחני וואס מי קאן אים אנעמען נאר מיט העכערע און איידעלערע געפילען.


תרגום מאידיש: לאחד מה'בעלי-בתים' של העיר מעזיבוז היה ריב עם 'בעל-בית' אחר, ותוך כדי שהות במחיצת הבעל שם טוב בבית הכנסת, הוא צעק שהיה "קורע את יריבו כדג".

הבעל שם טוב צוה לתלמידיו לשלב ידיהם ביד חבריהם, ולהתייצב לידו בעינים עצומות. הבעל שם טוב הניח ידיו הקדושות על כתפי שנים מתלמידיו, אלה שעמדו בסמוך. לפתע נזדעקו התלמידים מתוך אימה גדולה: הם ראו כיצד קורע הוא כדג את יריבו!

זה מראה בבירור, שמכל כח - יש תוצאה ופועל דבר: אם בלבוש חומרי, או רוחני, שאפשר לתופסו רק בחושים נעלים ועדינים יותר.


הקודם:
כ"ח תשרי
{{{רשימה}}} הבא:
ל' תשרי