הדרך לחיים של משמעות

מתוך חב"דפדיה, אנציקלופדיה חב"דית חופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
הספר במהדורותו הראשונה

הדרך לחיים של משמעות הוא ספר המעבד בשפה קלה רעיונות השאובים מתורת הרבי והדרכותיו המקיפים רבים מתחומי החיים. הספר מתיימר להגיש בשפה בהירה ערכי יסוד ב"חוכמת הרבי מלובביץ'".

הספר שנערך בידי הרב סימון יעקובסון, הינו מהראשונים בסגנון המנגיש את משנת הרבי והוא מיועד לקהל הרחב בעולם כולו ואף לגויים.

היסטוריה

ראש הממשלה בנימין נתניהו קורא בספר במליאת הכנסת

בשנים האחרונות לפעילותו החל ועד הנחות התמימים והעומד בראשו הרב סימון יעקובסון להוסיף לפעילות הסדירה של כתיבת ההנחות משיחות ומאמרי הרבי והוצאתם לאור - את המשימה להנגיש את תורת הרבי לקהל הרחב. עקב כ"ז אדר תשנ"ב גבר העיסוק בנושא, והרב יעקובסון החל במסירת הרצאות והפקת תכנים המעבדים את עיקרי משנת הרבי והגותו בצורה בהירה, המעבירה את המסר בצורה מתאימה לקהלים רחבים, ואף לגויים, בהתאם לשיטת הרבי להפיץ את שבע מצוות בני נח במטרה להוסיף ביישוב העולם.

לקראת י"א ניסן תשנ"ד החל הרב יעקובסון בריכוז הספר המאגד את רעיונות אלו מסודרים לפי נושאים, והספר יצא לאור בשנת תשנ"ה באנגלית תחת השם "Toward a Meaningful Life". לצורך הספר הסתייע העורך באנשי מקצוע ומומחים, ביניהם העיתונאי סטפן דובנר, הסופרת קליר וכטל. הודפס במהדורה צבעונית בגודל אלבומי.

מתוך הקדמת הספר: "בעת כתיבת הספר נתעוררו כמה אתגרים נכבדים. מאחר שהרבי הכליל ביטויים וממדים אינטלקטואליים כה רבים ושונים בכתביו ובשיחותיו, היה קשה לתמצת אותם בצורת פרקים. אתגר נוסף היה תרגומם לאנגלית של ביטויים שהיו במקור באידיש או בעברית. זה יצר בעיות אידיאולוגיות ולשוניות גם יחד."

בעקבות ההצלחה של הספר הקים העורך את המרכז לחיים של משמעות (The Meaningful Life Center), המקיים אתר פופולרי וערוץ youtube הזוכה למאות אלפי צפיות, וכן מרכז תחרויות חיבור מאמרים בנושאי החסידות והחיים.

תוכן הספר

הספר עוסק בשאלת משמעות החיים, ומעניק נקודות מבט חדשות על כל היבטי החיים: מלידה ועד מוות, נעורים ועד זקנה; נישואים, אהבה, אינטימיות ומשפחה; הנושאים המתמשכים של קריירה, בריאות, כאב וסבל; חינוך, ממשל - ומציע תשובות יהודיות - חסידיות לשאלות קיומיות אלו. עיקרו של הספר הוא, שהחיים מקבלים משמעות כאשר האדם מחבר אותם לתכלית אלוקית, מגלה את נשמתו ומקדיש את חייו לעשיית רצון ה'.

מבנה

תפוצה

הספר זכה לשבחים רבים על בהירותו, עומקו והשפעתו, תורגם למספר שפות, וסמוך לצאתו כבר היה רב מכר. על פי אתר הבית של המרכז לחיים של משמעות, נמכר עד היום ביותר מ-400,000 עותקים ותורגם לעברית, צרפתית, ספרדית, הולנדית, פורטוגזית, איטלקית, רוסית, גרמנית, הונגרית, פולנית, צ'כית וגיאורגית.

המהדורה החדשה

המהדורה העברית יצאה לאור בשנת תשנ"ו בהוצאת אריה ניר - מדן. תרגום: חנה גפן. עריכה עברית: זאב ריטרמן, שרה בוני.

לקראת ג' תמוז תשע"ט יצא לאור הספר העברי בכריכה רכה, בתרגום חדש. עורכת ראשית: חיה לנדא. בהוצאת רמת השבים.

נשיא ארגנטינה חאבייר מיליי קיבל את הספר מאת המחבר, ומאז החל לדבר בהתלהבות על תכניו בראיונות לכלי תקשורת, ומתוך כך התפתחה אצלו אהדה ליהדות, לחב"ד, לרבי ולמחבר. בביקורו בארץ הקודש בשנת תשפ"ד ביקש שהמחבר יתלווה אליו.

בחודש אייר שנת תשפ"ד ראש הממשלה בנימין נתניהו תועד במליאת הכנסת, קורא את הספר.

קישורים חיצוניים