רוסית: הבדלים בין גרסאות בדף
צוברענגען משיח (שיחה | תרומות) |
צוברענגען משיח (שיחה | תרומות) |
||
שורה 35: | שורה 35: | ||
{{הערות שוליים}} | {{הערות שוליים}} | ||
[[קטגוריה:שפות]] | [[קטגוריה:שפות]] | ||
{{שפות}} |
גרסה מ־15:22, 18 באוגוסט 2023
הערך נמצא בשלבי עבודה: כדי למנוע התנגשויות עריכה ועבודה כפולה אתם מתבקשים שלא לערוך ערך זה בטרם תוסר הודעה זו, אלא אם כן תיאמתם זאת עם מניחי התבנית. | |||
אם הדף לא נערך במשך שבוע ניתן להסיר את התבנית ולערוך אותו, אך רצוי לתת קודם תזכורת בדף שיחת הכותבים. |
הערך בעבודה והוא סגור לעריכה, אך בהחלט אשמח לקבל מידע ורעיונות בדף השיחה!
רוסית (ברוסית: Русский) היא השפה הרשמית ברוסיה, ושמשה בעבר גם במדינות הסמוכות לה שהיו תחת ממשלת ברית המועצות, אשר רבים מתושבי מדינות אלו משתמשים גם כיום בשפה הרוסית (בנוסף לשפה הרשמית בכל מדינה לחודה). בהיות שרבותינו נשיאינו עד אדמו"ר הריי"צ והרבי התגוררו בעיקר בארצות אלו - שפה זו היתה בעבר מדוברת בפי הרבה מחסידי חב"ד, וישנם אף הרבה ניגוני חב"ד שהינם (או חלקם) בשפה זו.
רבותינו נשיאינו ורוסית
הרבי ורוסית
הרבי לימד מספר שיחות בשפה הרוסית[1], כמו כן ניגנו בהתוועדויות רבות אצל הרבי ניגונים ברוסית, כגון: "עך טי זימלאק", "נייט ניייט ניקאוו", וכו'[2].
ניגונים ברוסית
קייימים לא מעט ניגוני חב"ד ברוסית, שחלקם אף נוגנו אצל הרבי בהתוועדויות ובכוס של ברכה וחלקם הם:
- ניגון אוּו ווָאדיֶע
- אתה בחרתנו (רוסית)
- דודלה
- זאיגריי מנה קזצ'נקה
- יעדים יעדים (ניגון)
- ליובא בראצי ליובא
- מכתב לרבי (ניגון)
- ניגון אברהם-ניו אבינו
- ניגון דונאי
- ניגון זא רעקאיו (פארט א אידעלע)
- ניגון לר' פסח ממלסטובקע
- ניגון מי ארמיא אדמורא
- ניגון נאשי קראמקי
- ניגון ניע זשוריצי כלופצ'י
- נייעט נייעט ניקאווא
- ניע חודיטי
- ניגון עך טי זיעמליאק
ראה גם בדף "קטגוריה:ניגונים ברוסית".[3]
קישורים חיצוניים
הרבי מלמד שיחה ברוסית על אביו ר' לויק, ב.
הערות שוליים
שפות | |
---|---|
|