אנגלית – הבדלי גרסאות
אין תקציר עריכה |
ביטול גרסה 443189 של 198.8.85.233 (שיחה) |
||
| שורה 1: | שורה 1: | ||
[[קובץ:הרבי תניא באנגלית.jpg|שמאל|ממוזער|250px|[[הרבי]] [[חלוקת תניא|מחלק]] את [[ספר התניא]] ב[[תרגומי התניא|מהדורה מתורגמת]] לאנגלית, לאחר שנשא [[שיחה]] מיוחדת לרגל תרגום התניא, בחזית בנין [[770]] ([[ט"ז בסיוון]] [[תשל"ה]])]] | [[קובץ:הרבי תניא באנגלית.jpg|שמאל|ממוזער|250px|[[הרבי]] [[חלוקת תניא|מחלק]] את [[ספר התניא]] ב[[תרגומי התניא|מהדורה מתורגמת]] לאנגלית, לאחר שנשא [[שיחה]] מיוחדת לרגל תרגום התניא, בחזית בנין [[770]] ([[ט"ז בסיוון]] [[תשל"ה]])]] | ||
'''השפה | '''השפה האנגלית''' הינה שפה בין לאומית המשמשת כאחת משלושת השפות העיקריות בהן משתמשים חסידי חב"ד ברחבי העולם (לצד [[לשון הקודש]] ו[[אידיש]]). השימוש בשפה נעשה בעיקר בעקבות מיקום [[770|חצרו של הרבי]] המשמש כמרכז החסידות במדינה דוברת אנגלית, ושיטתו האידיאולוגית של הרבי להפיץ תורה ויהדות ברחבי העולם, דבר המחייב שליטה בשפה האנגלית ככלי תקשורת בסיסי. | ||
הרבי עצמו שולט בשפה | הרבי עצמו שולט בשפה האנגלית ושוחח בשפה זו עם אנשים שנפגשו עמו, וכן שלח מכתבים בשפה זו, אך משנתו והגותו לא נדפסה מעולם בשפה האנגלית על ידי [[קה"ת|מכון ההוצאה לאור הרישמי של חסידות חב"ד]]. | ||
ככלל, הרבי לא עודד את לימוד השפה, | ככלל, הרבי לא עודד את לימוד השפה, וכאשר נדרש לכך - התייחס באופן פשרני. | ||
==השפה האנגלית== | ==השפה האנגלית== | ||
[[קובץ:חתימת הרבי באנגלית.jpg|שמאל|ממוזער|250px|חתימת הרבי באנגלית]] | [[קובץ:חתימת הרבי באנגלית.jpg|שמאל|ממוזער|250px|חתימת הרבי באנגלית]] | ||
האנגלית הינה שפה עתיקה שהתפתחה במשך קרוב לאלף וחמש מאות שנה ועברה תהפוכות רבות עד שהפכה לשפה המדוברת ביותר בעולם. | |||
למעשה, שפה זו עד | למעשה, שפה זו כוללת ערבוביא של שפות שונות שהביאו המהגרים שהקימו את מדינת אנגליה, כאשר לאורך השנים התווספו לה מילים רבות מתרבויות שונות עד שהיא הפכה לשפה בעלת אוצר המילים הגדול ביותר (כ-600,000 מילים, פי עשר משפה ממוצעת). | ||
למרות שהשפה מדוברת במדינות רבות, | |||
למרות שהשפה מדוברת במדינות רבות, הניבים השונים של השפה דומים מאוד זה לזה (בהשוואה לשפות אחרות), דבר המקל על הבנה הדדית של דוברי דיאלקטים שונים של השפה, ומסייע להתפשטותה והפיכתה לשפה בין-לאומית. | |||
==השימוש החב"די בשפה== | ==השימוש החב"די בשפה== | ||
[[קובץ:משיח בעיתונות אנגלית.JPG|שמאל|ממוזער|250px|מודעה חב"דית באנגלית שהתפרסמה ב[[עיתון|עיתונות]] העולמית, הקוראת לציבור להוסיף במצוות ובמעשים טובים ל[[הבאת המשיח]]]] | [[קובץ:משיח בעיתונות אנגלית.JPG|שמאל|ממוזער|250px|מודעה חב"דית באנגלית שהתפרסמה ב[[עיתון|עיתונות]] העולמית, הקוראת לציבור להוסיף במצוות ובמעשים טובים ל[[הבאת המשיח]]]] | ||
עם | עם הגירתו של [[אדמו"ר הריי"צ]] ל[[ארצות הברית]] בשנת [[ת"ש]] וקביעת מקום מגוריו בבניין מספר [[770]] בשידרת [[איסטערן פארקווי]] שבשכונת [[קראון הייטס]], עבר מרכז החצר החב"דית לאמריקה, והחסידים החלו להשתמש בשפה האנגלית על מנת להסתדר בחיי היום-יום במפגש עם האוכלוסייה המקומית. | ||
עם הקמת המוסדות, נוצר קונפליקט בין הרצון החב"די לשמר את ה[[אידיש]] כשפה המדוברת בין החסידים, לבין הכרח השעה לקבוע את השפה האנגלית כשפת המוסד, על מנת להצליח לשלב בין שורותיו גם ילדים שלא רכשו את שפת האידיש והוריהם מדברים בבית בשפה האנגלית בלבד. | |||
כשלב ראשון, קבע [[אדמו"ר הריי"צ]] שבמוסדות [[ליובאוויטשער ישיבה]] ילמדו במקביל גם בשפה האנגלית וגם בשפת האידיש, דבר שיתן מענה מצד אחד להורים דוברי אנגלית המעוניינים שילדיהם ילמדו במוסדות החב"דיים, ומצד שני ישמר את שפת האידיש כשפה המדוברת בין החסידים, על ידי לימוד הדרגתי של השפה על ידי הילדים שאינם דוברים שפה זאת בביתם הפרטי. | |||
בהמשך, עם הקמתו של מוסד [[אהלי תורה (קראון הייטס)|אהלי תורה]] כמוסד חינוך על טהרת הקודש, נקבעה שפת האידיש כשפת הלימוד, ובמקביל, הפכה השפה האנגלית לשפה השולטת ב'ליובאוויטשער ישיבה'. | בהמשך, עם הקמתו של מוסד [[אהלי תורה (קראון הייטס)|אהלי תורה]] כמוסד חינוך על טהרת הקודש, נקבעה שפת האידיש כשפת הלימוד, ובמקביל, הפכה השפה האנגלית לשפה השולטת ב'ליובאוויטשער ישיבה'. | ||