משתמש:יוסף בן מלמד/שלום עליכם א איד: הבדלים בין גרסאות בדף
ברכת הגאולה (שיחה | תרומות) |
יוסף בן מלמד (שיחה | תרומות) |
||
שורה 37: | שורה 37: | ||
==קישורים חיצוניים== | ==קישורים חיצוניים== | ||
[https://chabad.info/music/?swmcid=2642&swmaid=2849 לשמיעת הניגון] (רצועה 5) {{אינפו}}{{שמע}} | [https://chabad.info/music/?swmcid=2642&swmaid=2849 לשמיעת הניגון] (רצועה 5) {{אינפו}}{{שמע}} | ||
*[https://collive.com/wp-content/uploads/2024/12/burkis-lazaroff-teshura.pdf] עמ' | *[https://collive.com/wp-content/uploads/2024/12/burkis-lazaroff-teshura.pdf] עמ' 41 | ||
{{קצרמר|ניגונים}} | {{קצרמר|ניגונים}} |
גרסה אחרונה מ־15:53, 13 בדצמבר 2024
ניגון שלום עליכם א איד הוא ניגון חסידי שמח
רקע[עריכה | עריכת קוד מקור]
מילות הניגון[עריכה | עריכת קוד מקור]
ביידיש:
שלום עליכם א איד
- עליכם שלום!
פון וואנען קומט א איד?
- פון פּאַהָצִיק!
וואס טוט מען אין פּאַהָצִיק?
- מען זאגט לחיים און מ'איז פריילאך און מען דינט ה' אחד,
מען זאגט לחיים און מ'איז פריילאך און מען גייט א קאַראַהׇאד,
מען זאגט לחיים און מ'איז פריילאך און מען דינט ה' אחד,
און מען דאוונט מיט התלהבות און מען גייט א קאראהאד,
מען זאגט לחיים און מ'איז פריילאך און מען גייט א קאַראַהׇאד..
תרגום לעברית:
שלום עליכם יהודי
- עליכם שלום!
מניין מגיע אתה יהודי?
- מפַּהוֹצִיק!
מה עושים בפַּהוֹצִיק?
- אומרים לחיים ושמחים ועובדים את ה' אחד,
אומרים לחיים ושמחים ויוצאים בריקוד סוער,
אומרים לחיים ושמחים ועובדים את ה' אחד,
ומתפללים בהתלהבות ויוצאים בריקוד סוער,
אומרים לחיים ושמחים ויוצאים בריקוד סוער..
קישורים חיצוניים[עריכה | עריכת קוד מקור]
לשמיעת הניגון (רצועה 5)
- [1] עמ' 41