רוסית: הבדלים בין גרסאות בדף
צוברענגען משיח (שיחה | תרומות) אין תקציר עריכה |
צוברענגען משיח (שיחה | תרומות) אין תקציר עריכה |
||
שורה 1: | שורה 1: | ||
{{בעבודה}} | {{בעבודה}} {{גודל|5|'''הערך בעבודה, אך בהחלט אשמח לקבל מידע ורעיונות בדף השיחה!'''}} | ||
'''רוסית''' (ברוסית: '''Русский''') היא השפה הרשמית ב[[רוסיה]], ושמשה בעבר גם במדינות הסמוכות לה שהיו תחת ממשלת [[ברית המועצות]], אשר רבים-רבים מתושבי מדינות אלו משתמשים גם כיום בשפה הרוסית (בנוסף לשפה הרשמית בכל מדינה לחודה). בהיות שרבותינו נשיאינו עד [[אדמו"ר הריי"צ]] והרבי התגוררו בעיקר בארצות אלו - שפה זו היתה בעבר מדוברת בפי הרבה מחסידי חב"ד, וישנם אף הרבה [[פורטל:ניגוני חב"ד|ניגוני חב"ד]] שהינם (או חלקם) בשפה זו. | '''רוסית''' (ברוסית: '''Русский''') היא השפה הרשמית ב[[רוסיה]], ושמשה בעבר גם במדינות הסמוכות לה שהיו תחת ממשלת [[ברית המועצות]], אשר רבים-רבים מתושבי מדינות אלו משתמשים גם כיום בשפה הרוסית (בנוסף לשפה הרשמית בכל מדינה לחודה). בהיות שרבותינו נשיאינו עד [[אדמו"ר הריי"צ]] והרבי התגוררו בעיקר בארצות אלו - שפה זו היתה בעבר מדוברת בפי הרבה מחסידי חב"ד, וישנם אף הרבה [[פורטל:ניגוני חב"ד|ניגוני חב"ד]] שהינם (או חלקם) בשפה זו. | ||
גרסה מ־14:14, 18 באוגוסט 2023
הערך נמצא בשלבי עבודה: כדי למנוע התנגשויות עריכה ועבודה כפולה אתם מתבקשים שלא לערוך ערך זה בטרם תוסר הודעה זו, אלא אם כן תיאמתם זאת עם מניחי התבנית. | |||
אם הדף לא נערך במשך שבוע ניתן להסיר את התבנית ולערוך אותו, אך רצוי לתת קודם תזכורת בדף שיחת הכותבים. |
הערך בעבודה, אך בהחלט אשמח לקבל מידע ורעיונות בדף השיחה!
רוסית (ברוסית: Русский) היא השפה הרשמית ברוסיה, ושמשה בעבר גם במדינות הסמוכות לה שהיו תחת ממשלת ברית המועצות, אשר רבים-רבים מתושבי מדינות אלו משתמשים גם כיום בשפה הרוסית (בנוסף לשפה הרשמית בכל מדינה לחודה). בהיות שרבותינו נשיאינו עד אדמו"ר הריי"צ והרבי התגוררו בעיקר בארצות אלו - שפה זו היתה בעבר מדוברת בפי הרבה מחסידי חב"ד, וישנם אף הרבה ניגוני חב"ד שהינם (או חלקם) בשפה זו.
רבותינו נשיאינו ורוסית
הרבי ורוסית
הרבי לימד מספר שיחות בשפה הרוסית[1], כמו כן ניגנו בהתוועדויות רבות אצל הרבי ניגונים ברוסית, כגון: "עך טי זימלאק", "נייט ניייט ניקאוו", וכו'[2].
ניגונים ברוסית
קייימים לא מעט ניגוני חב"ד ברוסית, שחלקם אף נוגנו אצל הרבי בהתוועדויות ובכוס של ברכה וחלקם הם:
- ניגון אוּו ווָאדיֶע
- אתה בחרתנו (רוסית)
- דודלה
- זאיגריי מנה קזצ'נקה
- יעדים יעדים (ניגון)
- ליובא בראצי ליובא
- מכתב לרבי (ניגון)
- ניגון אברהם-ניו אבינו
- ניגון דונאי
- ניגון זא רעקאיו (פארט א אידעלע)
- ניגון לר' פסח ממלסטובקע
- ניגון מי ארמיא אדמורא
- ניגון נאשי קראמקי
- ניגון ניע זשוריצי כלופצ'י
- נייעט נייעט ניקאווא
- ניע חודיטי
- ניגון עך טי זיעמליאק
ראה גם בדף "קטגוריה:ניגונים ברוסית".[3]
קישורים חיצוניים
הרבי מלמד שיחה ברוסית על אביו ר' לויק, ב.
שפות | |
---|---|
|