יעדים יעדים (ניגון): הבדלים בין גרסאות בדף
קפיצה לניווט
קפיצה לחיפוש
(יצירת דף עם התוכן "'''יֵעדִים, יֵעדִים''' הוא ניגון התוועדות עם מילים רוסיות, המבטא את ה'נסיעה' וההתקדמות בע...") |
(אין הבדלים)
|
גרסה מ־14:42, 19 במאי 2023
יֵעדִים, יֵעדִים הוא ניגון התוועדות עם מילים רוסיות, המבטא את ה'נסיעה' וההתקדמות בעבורת השם, שיהודי אינו עומד על מקומו, אלא כל הזמן מתקדם ונוסע.
מילות הניגון
שגיאות פרמטריות בתבנית:טורים
פרמטרים [ מספר טורים ] לא מופיעים בהגדרת התבנית
מילות הניגון ברוסית עתיקה:
Едим, едем, едем едем едем.
Куда едем, туда едем, мы доедем, переедем.
Едим, едем, едем едем едем.
תעתיק בעברית:
יֵעדִים, יֵעדִים, יֵעדִים יֵעדִים יֵעדִים,
קוּדָה יֵעדִים, טוּדָה יֵעדִים, מִי דּוּ-יֵעדִים, פְּעֶרִ-יֵעדִים,
יֵעדִים, יֵעדִים, יֵעדִים יֵעדִים יֵעדִים.
תרגום חופשי לעברית:
אנחנו הולכים, אנחנו הולכים, אנחנו הולכים, אנחנו הולכים.
לאן אנחנו הולכים, אנחנו הולכים לשם, נגיע לשם, נתקדם.
אנחנו הולכים, אנחנו הולכים, אנחנו הולכים, אנחנו הולכים.
קישורים חיצוניים
מסורת הניגונים - ר' דוד הורביץ | |
---|---|
| |
ניתן לראות את שם הניגון באמצעות ריחוף עם סמן העכבר על מספר הניגון |