עריכת הדף "ניגון זא רעקאיו (פארט א אידעלע)"

קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

אזהרה: אינכם מחוברים לחשבון. כתובת ה־IP שלכם תוצג בפומבי אם תבצעו עריכות כלשהן. אם תיכנסו לחשבון או תיצרו חשבון, העריכות שלכם תיוחסנה לשם המשתמש שלכם ותקבלו גם יתרונות אחרים.

ניתן לבטל את העריכה. אנא בדקו את השוואת הגרסאות שלהלן כדי לוודא שזה אכן מה שאתם רוצים לעשות, ולאחר מכן שמרו את השינויים למטה כדי לסיים את ביטול העריכה.

גרסה אחרונה הטקסט שלך
שורה 17: שורה 17:
 
כשהחסידים שמעו שהרבי לא מרוצה מהניגון, הם החליטו להוסיף בבא נוספת, המשנה את כל תוכן השיר, ומבטאת את הקשר העצמי בין חסיד לרבו{{הערה|[http://www.shturem.net/images/news/45317_news_23092010_4386.pdf קובץ 'חג הסוכות', ועד תלמידי התמימים העולמי, עמ' 22 - 23]}}.
 
כשהחסידים שמעו שהרבי לא מרוצה מהניגון, הם החליטו להוסיף בבא נוספת, המשנה את כל תוכן השיר, ומבטאת את הקשר העצמי בין חסיד לרבו{{הערה|[http://www.shturem.net/images/news/45317_news_23092010_4386.pdf קובץ 'חג הסוכות', ועד תלמידי התמימים העולמי, עמ' 22 - 23]}}.
  
על פי הוראת הרבי הוסיף הבעל מנגן [[בער'ל זלצמן]] גם סיומת שמחה לניגון, כנאמר "עבדו את ה' בשמחה" (תהלים ק, ב).
+
על פי הוראת הרבי הוסיפו החסידים גם סיומת שמחה לניגון, כנאמר "עבדו את ה' בשמחה" (תהלים ק, ב).
  
 
==מילות הניגון==
 
==מילות הניגון==
===ברוסית===
+
===ברוסית (זא רעקאיו)===
 
ב[[ספר הניגונים]], מופיע הניגון עם המילים הבאות בשפה הרוסית:
 
ב[[ספר הניגונים]], מופיע הניגון עם המילים הבאות בשפה הרוסית:
  
{{ציטוט|מרכאות=לא|
+
:{{ציטוט|מרכאות=לא|
|תוכן=זַ'א רִעקאָיוּ דּוּנאַיוּ{{ש}}
+
|תוכן=זַ'א רִעקאָיוּ דּוּנאַיוּ,
נִיעֶ דּאַלְיאָקאַ אַט קְראַיוּ
+
:נִיעֶ דּאַלְיאָקאַ אַט קְראַיוּ,
אוֹי! טאַנוּלְסִיאַ טשׁוּמאַטְשׁאָק{{ש}}
+
אוֹי! טאַנוּלְסִיאַ טשׁוּמאַטְשׁאָק,
בּעֶדנעֶנְקִי אוֹי! טָאַנוֹל סִיאַ
+
:בּעֶדנעֶנְקִי אוֹי! טָאַנוֹל סִיאַ.
קְרִיטְשִׁיט טשׁוּמאַטשׁאָק רַאֲטוֹנְקאַ{{ש}}
+
קְרִיטְשִׁיט טשׁוּמאַטשׁאָק רַאֲטוֹנְקאַ,
ראַטוֹ מעֶנְיאַ בּאָטִינְקאַ
+
:ראַטוֹ מעֶנְיאַ בּאָטִינְקאַ,
נִיעֶ טוּ וועֶסלאַ נִיעֶט סִילּאַ{{ש}}
+
נִיעֶ טוּ וועֶסלאַ נִיעֶט סִילּאַ.
עֶךְ טִי סִינַאטְשִׁיקְ מָאִי בּעֶדנעֶנְקִי
+
:עֶךְ טִי סִינַאטְשִׁיקְ מָאִי בּעֶדנעֶנְקִי,
 
בּעֶדנעֶנְקִי אוֹיטאַנְיעֶיעֶשׁ.|}}
 
בּעֶדנעֶנְקִי אוֹיטאַנְיעֶיעֶשׁ.|}}
  
===ביידיש ובתרגום לעברית===
+
===באידיש (פארט א אידעלע)===
{|
+
:{{ציטוט|מרכאות=לא|
| valign="top" style = "width:35em;"|
+
|תוכן=פאָרט אַ אידעלע אין אַ שיפעלע, צוברעכט זיך די שיפעלע און עס דערטרינקט זיך,
:{{יישור טקסט|שמאל|{{כתב גדול|'''ביידיש (פארט א אידעלע):'''}}
+
:שרייט ער: 'טאַטעניו! ראַטעווע ראַטעווע ראַטעווע', - "איך קען דיר ניט העלפן".
  
:'''פאָרט אַ אידעלע אין אַ שיפעלע, צוברעכט זיך די שיפעלע און עס דערטרינקט זיך'''
+
פאָרט אַ אידעלע אין אַ שיפעלע, צוברעכט זיך די שיפעלע און עס דערטרינקט זיך,
:'''שרייט ער: 'טאַטעניו! ראַטעווע ראַטעווע ראַטעווע', - "איך קען דיר ניט העלפן"'''
+
:שרייט ער: 'מאַמעניו! ראַטעווע ראַטעווע ראַטעווע', - "איך קען דיר ניט העלפן".
  
:'''פאָרט אַ אידעלע אין אַ שיפעלע, צוברעכט זיך די שיפעלע און עס דערטרינקט זיך'''
+
פאָרט אַ אידעלע אין אַ שיפעלע, צוברעכט זיך די שיפעלע און עס דערטרינקט זיך,
:'''שרייט ער: 'מאַמעניו! ראַטעווע ראַטעווע ראַטעווע', - "איך קען דיר ניט העלפן"'''
+
:שרייט ער: 'רעבעניו! ראַטעווע ראַטעווע ראַטעווע', -"דו וועסט זיך ניט דער טרינקען".}}
  
:'''פאָרט אַ אידעלע אין אַ שיפעלע, צוברעכט זיך די שיפעלע און עס דערטרינקט זיך'''
+
===תרגום ללשון הקודש===
:'''שרייט ער: 'רעבעניו! ראַטעווע ראַטעווע ראַטעווע', -"דו וועסט זיך ניט דער טרינקען"'''}}
+
:{{ציטוט|מרכאות=לא|
 +
|תוכן=נוסע יהודי בספינה בים, נשברה הספינה וטבעה בים.
 +
:צועק הוא: 'אבא! הצילני, הצילני', - "אני לא יכול לעזור לך".
  
| valign="top" |
+
נוסע יהודי בספינה בים, נשברה הספינה וטבעה בים.
:{{כתב גדול|'''בתרגום לעברית:'''}}
+
:צועק הוא: 'אמא! תצילני, תצילני', - "אני לא יכולה לעזור לך".
:נוסע יהודי בספינה בים, נשברה הספינה וטבעה בים
 
:צועק הוא: 'אבא! הצילני, הצילני', - "אני לא יכול לעזור לך"
 
  
:נוסע יהודי בספינה בים, נשברה הספינה וטבעה בים
+
נוסע יהודי בספינה בים, נשברה הספינה וטבעה בים.
:צועק הוא: 'אמא! תצילני, תצילני', - "אני לא יכולה לעזור לך"
+
:צועק הוא: 'רבי! הצילני, הצילני', - "(אל תחשוש) אתה לא תטבע".}}
  
:נוסע יהודי בספינה בים, נשברה הספינה וטבעה בים
 
:צועק הוא: 'רבי! הצילני, הצילני', - "(אל תחשוש) אתה לא תטבע"
 
|}
 
 
==ראו גם==
 
*[[:קטגוריה:ניגונים ביידיש]]
 
 
==קישורים חיצוניים==
 
==קישורים חיצוניים==
 
* [https://www.chabad.org/multimedia/music_cdo/aid/971959/jewish/Yiddish-Medley.htm לשמיעת הניגון] מתוך אלבום "יענקל יענקל" מאת [[אברהם פריד]] {{שמע}}
 
* [https://www.chabad.org/multimedia/music_cdo/aid/971959/jewish/Yiddish-Medley.htm לשמיעת הניגון] מתוך אלבום "יענקל יענקל" מאת [[אברהם פריד]] {{שמע}}
שורה 71: שורה 65:
 
{{ניגוני חב"ד}}
 
{{ניגוני חב"ד}}
 
{{הערות שוליים}}
 
{{הערות שוליים}}
{{מיון רגיל:זא רעקאיו (פארט א אידעלע)}}
 
 
[[קטגוריה:ניגונים ביידיש]]
 
[[קטגוריה:ניגונים ביידיש]]
 
[[קטגוריה:ניגונים שנוגנו לפני הרבי]]
 
[[קטגוריה:ניגונים שנוגנו לפני הרבי]]
 
[[קטגוריה:ניגוני התוועדות]]
 
[[קטגוריה:ניגוני התוועדות]]
 
[[קטגוריה:ניגונים ברוסית]]
 
[[קטגוריה:ניגונים ברוסית]]

לתשומת לבך: תרומתך לחב"דפדיה תפורסם תחת תנאי הרישיון GNU Free Documentation License 1.2 (אפשר לעיין בדף חב"דפדיה:זכויות יוצרים לפרטים נוספים). אם אינך רוצה שעבודתך תהיה זמינה לעריכה על־ידי אחרים, שתופץ לעיני כול, ושאחרים יוכלו להעתיק ממנה תוך ציון המקור – אין לפרסם אותה פה.
כמו־כן, שמירת העריכה משמעה הבטחה שכתבת את הטקסט הזה בעצמך, או העתקת אותו ממקור שאינו מוגן בזכויות יוצרים. אין לעשות שימוש בחומר המוגן בזכויות יוצרים ללא רשות!

ביטול עזרה בעריכה (נפתח בחלון חדש)