עריכת הדף "מזמור שיר ליום השבת"
קפיצה לניווט
קפיצה לחיפוש
אזהרה: אינכם מחוברים לחשבון. כתובת ה־IP שלכם תוצג בפומבי אם תבצעו עריכות כלשהן. אם תיכנסו לחשבון או תיצרו חשבון, העריכות שלכם תיוחסנה לשם המשתמש שלכם ותקבלו גם יתרונות אחרים.
ניתן לבטל את העריכה. אנא בדקו את השוואת הגרסאות שלהלן כדי לוודא שזה אכן מה שאתם רוצים לעשות, ולאחר מכן שמרו את השינויים למטה כדי לסיים את ביטול העריכה.
גרסה אחרונה | הטקסט שלך | ||
שורה 1: | שורה 1: | ||
− | {{ניגונים שחוברו על פרקי | + | {{ניגונים שחוברו על פרקי התהילים של הרבי}} |
− | הניגון '''מזמור שיר ליום השבת''' הינו ניגון חסידי שהולחן במיוחד לרגל | + | הניגון '''מזמור שיר ליום השבת''' הינו ניגון חסידי שהולחן במיוחד לרגל י"א [[ניסן]] שנת [[תשנ"ג]] - יום הולדתו ה91 של הרבי. |
את הניגון הלחין ר' [[שלום ברוכשטט]] ולאחר עידודו של הרבי לשיר ב[[התוועדות]] [[שמחת תורה]] [[תשנ"ד]], הפך לחלק מרפרטואר הניגונים החב"די. | את הניגון הלחין ר' [[שלום ברוכשטט]] ולאחר עידודו של הרבי לשיר ב[[התוועדות]] [[שמחת תורה]] [[תשנ"ד]], הפך לחלק מרפרטואר הניגונים החב"די. | ||
שורה 7: | שורה 7: | ||
{{ציטוט|מרכאות=כן|תוכן=מִזְמוֹר שִׁיר, לְיוֹם הַשַּׁבָּת. | {{ציטוט|מרכאות=כן|תוכן=מִזְמוֹר שִׁיר, לְיוֹם הַשַּׁבָּת. | ||
:טוֹב לְהֹדוֹת לַה'; וּלְזַמֵּר לְשִׁמְךָ עֶלְיוֹן. | :טוֹב לְהֹדוֹת לַה'; וּלְזַמֵּר לְשִׁמְךָ עֶלְיוֹן. | ||
− | + | צַדִּיק, כַּתָּמָר יִפְרָח; כְּאֶרֶז בַּלְּבָנוֹן יִשְׂגֶּה. | |
:הִנֵה זֶה מָשִׁיחַ בָּא, | :הִנֵה זֶה מָשִׁיחַ בָּא, | ||
::אָט אָט אָט קוּמְט מָשִׁיחַ, | ::אָט אָט אָט קוּמְט מָשִׁיחַ, | ||
:::אָט אָט אָט - אִיז עֶר דאָ, | :::אָט אָט אָט - אִיז עֶר דאָ, | ||
− | :::: | + | ::::נאָר עֶפעֶנְט אוֹיף דִי אוֹיגְן. |
− | ::אָט אָט אָט קוּמְט | + | ::אָט אָט אָט קוּמְט מָשׁיחַ, |
:::אָט אָט אָט - אִיז עֶר דאָ, | :::אָט אָט אָט - אִיז עֶר דאָ, | ||
− | ::::מָשִׁיחַ שׁטֵייט שׁוֹיְן אוׂיפְן | + | ::::מָשִׁיחַ שׁטֵייט שׁוֹיְן אוׂיפְן שׁוועֶל. |
− | |מקור=[[ | + | |מקור=[[תהילים צ"ב]], פסוקים א-ב, יג. ודברי הרבי}}. |
==תרגום== | ==תרגום== | ||
לאחר הפסוקים מהמזמור של הרבי, מוסיף המחבר מ[[בשורת הגאולה]] של הרבי, באידיש. תרגום המילים הם: "הנה הנה משיח בא, הנה הנה הוא פה, רק פיקחו את העיניים. הנה הנה... משיח עומד כבר על הסף". | לאחר הפסוקים מהמזמור של הרבי, מוסיף המחבר מ[[בשורת הגאולה]] של הרבי, באידיש. תרגום המילים הם: "הנה הנה משיח בא, הנה הנה הוא פה, רק פיקחו את העיניים. הנה הנה... משיח עומד כבר על הסף". | ||
− | |||
==ראו גם== | ==ראו גם== | ||
*[[ניגונים על פרקי אדמו"ר שליט"א]] | *[[ניגונים על פרקי אדמו"ר שליט"א]] | ||
− | *[[ | + | *[[תהילים צ"ב]] |
− | |||
==קישורים חיצוניים== | ==קישורים חיצוניים== | ||
*[[מדיה:צב_-_מזמור_שיר_ליום_השבת.mp3|הניגון להאזנה]]. | *[[מדיה:צב_-_מזמור_שיר_ליום_השבת.mp3|הניגון להאזנה]]. | ||
− | |||
− | + | [[קטגוריה:ניגונים שחוברו לכבוד הרבי]] | |
[[קטגוריה:ניגונים על פרקי הרבי]] | [[קטגוריה:ניגונים על פרקי הרבי]] | ||
[[קטגוריה:ניגוני שמחה]] | [[קטגוריה:ניגוני שמחה]] | ||
− |