עריכת הדף "אנגלית"
קפיצה לניווט
קפיצה לחיפוש
אזהרה: אינכם מחוברים לחשבון. כתובת ה־IP שלכם תוצג בפומבי אם תבצעו עריכות כלשהן. אם תיכנסו לחשבון או תיצרו חשבון, העריכות שלכם תיוחסנה לשם המשתמש שלכם ותקבלו גם יתרונות אחרים.
ניתן לבטל את העריכה. אנא בדקו את השוואת הגרסאות שלהלן כדי לוודא שזה אכן מה שאתם רוצים לעשות, ולאחר מכן שמרו את השינויים למטה כדי לסיים את ביטול העריכה.
גרסה אחרונה | הטקסט שלך | ||
שורה 1: | שורה 1: | ||
− | [[קובץ:הרבי | + | [[קובץ:חתימת הרבי באנגלית.jpg|שמאל|ממוזער|250px|חתימת הרבי באנגלית]] |
− | '''השפה האנגלית''' הינה שפה בין לאומית המשמשת כאחת משלושת השפות העיקריות בהן משתמשים חסידי חב"ד ברחבי העולם ( | + | '''השפה האנגלית''' הינה שפה בין לאומית המשמשת כאחת משלושת השפות העיקריות בהן משתמשים חסידי חב"ד ברחבי העולם (למד [[לשון הקודש]] ו[[אידיש]]). השימוש בשפה נעשה בעיקר בעקבות מיקום [[770|חצרו של הרבי]] המשמש כמרכז החסידות במדינה דוברת אנגלית, ושיטתו האידיאולוגית של הרבי להפיץ תורה ויהדות ברחבי העולם, דבר המחייב שליטה בשפה האנגלית ככלי תקשורת בסיסי. |
הרבי עצמו שולט בשפה האנגלית ושוחח בשפה זו עם אנשים שנפגשו עמו, וכן שלח מכתבים בשפה זו, אך משנתו והגותו לא נדפסה מעולם בשפה האנגלית על ידי [[קה"ת|מכון ההוצאה לאור הרשמי של חסידות חב"ד]] (אמנם תרגומים מכתביו נדפסו באנגלית גם בהוצאת קה"ת). | הרבי עצמו שולט בשפה האנגלית ושוחח בשפה זו עם אנשים שנפגשו עמו, וכן שלח מכתבים בשפה זו, אך משנתו והגותו לא נדפסה מעולם בשפה האנגלית על ידי [[קה"ת|מכון ההוצאה לאור הרשמי של חסידות חב"ד]] (אמנם תרגומים מכתביו נדפסו באנגלית גם בהוצאת קה"ת). | ||
שורה 7: | שורה 7: | ||
==השפה האנגלית== | ==השפה האנגלית== | ||
− | |||
האנגלית הינה שפה עתיקה שהתפתחה במשך קרוב לאלף וחמש מאות שנה ועברה תהפוכות רבות עד שהפכה לשפה המדוברת ביותר בעולם. | האנגלית הינה שפה עתיקה שהתפתחה במשך קרוב לאלף וחמש מאות שנה ועברה תהפוכות רבות עד שהפכה לשפה המדוברת ביותר בעולם. | ||
שורה 15: | שורה 14: | ||
==השימוש החב"די בשפה== | ==השימוש החב"די בשפה== | ||
− | [[קובץ:משיח בעיתונות אנגלית.JPG|שמאל|ממוזער|250px|מודעה חב"דית | + | [[קובץ:משיח בעיתונות אנגלית.JPG|שמאל|ממוזער|250px|מודעה חב"דית בשפה האנגלית שהתפרסמה בעיתונות העולמית, הקוראת לציבור להוסיף במצוות ובמעשים טובים כהכנה לביאת משיח]] |
− | עם הגירתו של [[אדמו"ר הריי"צ]] ל[[ארצות הברית]] בשנת [[ת"ש]] וקביעת מקום מגוריו בבניין מספר [[770]] בשידרת [[איסטערן פארקווי]] שבשכונת [[קראון הייטס]], עבר מרכז החצר החב"דית לאמריקה, והחסידים החלו להשתמש בשפה האנגלית על מנת להסתדר בחיי היום-יום במפגש עם | + | עם הגירתו של [[אדמו"ר הריי"צ]] ל[[ארצות הברית]] בשנת [[ת"ש]] וקביעת מקום מגוריו בבניין מספר [[770]] בשידרת [[איסטערן פארקווי]] שבשכונת [[קראון הייטס]], עבר מרכז החצר החב"דית לאמריקה, והחסידים החלו להשתמש בשפה האנגלית על מנת להסתדר בחיי היום-יום במפגש עם האוכלוסיה המקומית. |
עם הקמת המוסדות, נוצר קונפליקט בין הרצון החב"די לשמר את ה[[אידיש]] כשפה המדוברת בין החסידים, לבין הכרח השעה לקבוע את השפה האנגלית כשפת המוסד, על מנת להצליח לשלב בין שורותיו גם ילדים שלא רכשו את שפת האידיש והוריהם מדברים בבית בשפה האנגלית בלבד. | עם הקמת המוסדות, נוצר קונפליקט בין הרצון החב"די לשמר את ה[[אידיש]] כשפה המדוברת בין החסידים, לבין הכרח השעה לקבוע את השפה האנגלית כשפת המוסד, על מנת להצליח לשלב בין שורותיו גם ילדים שלא רכשו את שפת האידיש והוריהם מדברים בבית בשפה האנגלית בלבד. | ||
שורה 22: | שורה 21: | ||
כשלב ראשון, קבע [[אדמו"ר הריי"צ]] שבמוסדות [[ליובאוויטשער ישיבה]] ילמדו במקביל גם בשפה האנגלית וגם בשפת האידיש, דבר שיתן מענה מצד אחד להורים דוברי אנגלית המעוניינים שילדיהם ילמדו במוסדות החב"דיים, ומצד שני ישמר את שפת האידיש כשפה המדוברת בין החסידים, על ידי לימוד הדרגתי של השפה על ידי הילדים שאינם דוברים שפה זאת בביתם הפרטי. | כשלב ראשון, קבע [[אדמו"ר הריי"צ]] שבמוסדות [[ליובאוויטשער ישיבה]] ילמדו במקביל גם בשפה האנגלית וגם בשפת האידיש, דבר שיתן מענה מצד אחד להורים דוברי אנגלית המעוניינים שילדיהם ילמדו במוסדות החב"דיים, ומצד שני ישמר את שפת האידיש כשפה המדוברת בין החסידים, על ידי לימוד הדרגתי של השפה על ידי הילדים שאינם דוברים שפה זאת בביתם הפרטי. | ||
− | בהמשך, עם הקמתו של מוסד [[אהלי תורה (קראון הייטס)|אהלי תורה]] כמוסד חינוך על טהרת הקודש, נקבעה שפת האידיש כשפת הלימוד, ובמקביל, הפכה השפה האנגלית לשפה | + | בהמשך, עם הקמתו של מוסד [[אהלי תורה (קראון הייטס)|אהלי תורה]] כמוסד חינוך על טהרת הקודש, נקבעה שפת האידיש כשפת הלימוד, ובמקביל, הפכה השפה האנגלית לשפה השלטת ב'ליובאוויטשער ישיבה'. |
למרות הנסיון לשמר את שפת האידיש כשפת הדיבור היום-יומית, החלה השפה האנגלית לדחוק את מקומה באופן הדרגתי, בעיקר בין תושבי קראון הייטס, תהליך שהתעצם כאשר החלה תנופת ה[[שליחות]] ו[[הפצת המעיינות|דרישתו של הרבי להפיץ יהדות בכל רחבי העולם]], עילה שגרמה לכך שמצד אחד צעירים רבים ביקשו לרכוש שליטה טובה יותר בשפה האנגלית כדי להצליח ביצירת קשר עם אנשים, ומצד שני הביאה לריכוזים החב"דיים [[בעל תשובה|בעלי תשובה]] שאינם מבינים את שפת האידיש, ונוצר אי-נעימות לדבר בשפה זו כאשר הם משתתפים בשיחה. | למרות הנסיון לשמר את שפת האידיש כשפת הדיבור היום-יומית, החלה השפה האנגלית לדחוק את מקומה באופן הדרגתי, בעיקר בין תושבי קראון הייטס, תהליך שהתעצם כאשר החלה תנופת ה[[שליחות]] ו[[הפצת המעיינות|דרישתו של הרבי להפיץ יהדות בכל רחבי העולם]], עילה שגרמה לכך שמצד אחד צעירים רבים ביקשו לרכוש שליטה טובה יותר בשפה האנגלית כדי להצליח ביצירת קשר עם אנשים, ומצד שני הביאה לריכוזים החב"דיים [[בעל תשובה|בעלי תשובה]] שאינם מבינים את שפת האידיש, ונוצר אי-נעימות לדבר בשפה זו כאשר הם משתתפים בשיחה. | ||
שורה 30: | שורה 29: | ||
בשונה משכונת [[קראון הייטס]] בה עדיין ישנם חסידים רבים המשתמשים בשפת האידיש, בכל הריכוזים החב"דיים שהוקמו סביב בתי חב"ד ברחבי היבשת משמשת האנגלית כשפה היחידה. | בשונה משכונת [[קראון הייטס]] בה עדיין ישנם חסידים רבים המשתמשים בשפת האידיש, בכל הריכוזים החב"דיים שהוקמו סביב בתי חב"ד ברחבי היבשת משמשת האנגלית כשפה היחידה. | ||
− | ==התייחסויות מהרבי | + | ==התייחסויות מהרבי ללימוד השפה== |
− | |||
− | |||
− | |||
באופן כללי הרבי שלל השקעה יוצאת דופן בלימוד השפה האנגלית על חשבון השקעה בתחומים אחרים, ובפרט על חשבון לימוד התורה. | באופן כללי הרבי שלל השקעה יוצאת דופן בלימוד השפה האנגלית על חשבון השקעה בתחומים אחרים, ובפרט על חשבון לימוד התורה. | ||
כבר בשנת תש"י, כאשר היה אברך שרצה לפנות זמן לצורך לימוד השפה בכדי להצליח יותר בהפצת המעיינות, ענה לו הרבי: {{ציטוטון|לבלות עתה הרבה זמן להשתלמות באנגלית - אין כדאי בשבילו. ועל פי מאמר [[אדמו"ר הריי"צ|כ"ק מו"ח אדמו"ר הכ"מ]]: "עד כמה הוא השיעור שיוליכו את השוקת (התורה ומצוות) אל הסוס. הגיע כבר הזמן שהסוס ילך אל השוקת}}{{הערה|1=[http://chabadlibrary.org/books/default.aspx?furl=/admur/ig/3/641 אגרות קודש חלק ג' אגרת תרמא].}}{{הערה|1=ראו גם [http://hebrewbooks.org/pdfpager.aspx?req=15843&pgnum=52 אגרות קודש חי"ז עמוד לח אגרת ו'קפד]: "במענה למכתבו מג' ניסן, בו שואל: הקדיש זמנו ללמוד תורתנו הקדושה, ובמילא אין לומד כדבעי השפה | כבר בשנת תש"י, כאשר היה אברך שרצה לפנות זמן לצורך לימוד השפה בכדי להצליח יותר בהפצת המעיינות, ענה לו הרבי: {{ציטוטון|לבלות עתה הרבה זמן להשתלמות באנגלית - אין כדאי בשבילו. ועל פי מאמר [[אדמו"ר הריי"צ|כ"ק מו"ח אדמו"ר הכ"מ]]: "עד כמה הוא השיעור שיוליכו את השוקת (התורה ומצוות) אל הסוס. הגיע כבר הזמן שהסוס ילך אל השוקת}}{{הערה|1=[http://chabadlibrary.org/books/default.aspx?furl=/admur/ig/3/641 אגרות קודש חלק ג' אגרת תרמא].}}{{הערה|1=ראו גם [http://hebrewbooks.org/pdfpager.aspx?req=15843&pgnum=52 אגרות קודש חי"ז עמוד לח אגרת ו'קפד]: "במענה למכתבו מג' ניסן, בו שואל: הקדיש זמנו ללמוד תורתנו הקדושה, ובמילא אין לומד כדבעי השפה | ||
− | האנגלית, ושואל אם נכון סדר זה.. | + | האנגלית, ושואל אם נכון סדר זה.. בודאי שנכון הדבר".}}. |
− | בהזדמנות אחרת, קישר הרבי את שלילת לימוד האנגלית עם האמונה והבטחון בביאתו הקרובה של משיח, ושלל לימוד אנגלית בשעות שאחרי סדרי הלימוד בישיבה באומרו: "למה צריך אנגלית? הרי משיח כבר מגיע!"{{הערה|רשימת דברים | + | בהזדמנות אחרת, קישר הרבי את שלילת לימוד האנגלית עם האמונה והבטחון בביאתו הקרובה של משיח, ושלל לימוד אנגלית בשעות שאחרי סדרי הלימוד בישיבה באומרו: "למה צריך אנגלית? הרי משיח כבר מגיע!"{{הערה|רשימת דברים מיחידות של הרב אברהם דוד וילהלם, 'תשורה', כ"ד באדר ב' [[תשס"ה]] עמ' 25.}}. |
− | לעומת זאת הרבי לא קיבל תירוצים של אברכים שטענו שאינם יכולים לצאת לשליחות מכיון שאינם שולטים מספיק טוב בשפה האנגלית. כך | + | לעומת זאת הרבי לא קיבל תירוצים של אברכים שטענו שאינם יכולים לצאת לשליחות מכיון שאינם שולטים מספיק טוב בשפה האנגלית. כך לדוגמא מסופר ביומן של הרב מרדכי קלמנסון מ[[חודש ניסן]] תשי"ב, שהרבי ענה לאחד האברכים שטען כך: "בנוגע לעניני העולם הינך מסתדר עם שפת המדינה, ופתאום זה מהווה בעייה?", ובהזדמנות אחרת הרבי אף עודד אנשים פרטיים להשקיע בלימוד השפה ולדעת אותה על בורייה כאמצעי עזר להפצת המעיינות{{הערה|1=[http://hebrewbooks.org/pdfpager.aspx?req=15897&st=&pgnum=251 אגרות קודש מתורגמות, חלק ב' עמוד 230 (במקור - חי"ב עמ' עד אגרת ג'תתפג)].}}. |
− | כאשר משרד החינוך ניסה לכפות על מוסדות החינוך החב"דיים בארץ להכניס את לימוד השפה האנגלית כחלק מתכנית הלימודים, הורה הרבי לעסקנים להתנגד לכך בכל התוקף{{הערה|1=בנוגע להקפדה שבחורים מארץ ישראל אינם צריכים ללמוד שפה זו, ואפילו כאשר נוסעים ללמוד | + | כאשר משרד החינוך ניסה לכפות על מוסדות החינוך החב"דיים בארץ להכניס את לימוד השפה האנגלית כחלק מתכנית הלימודים, הורה הרבי לעסקנים להתנגד לכך בכל התוקף{{הערה|1=בנוגע להקפדה שבחורים מארץ ישראל אינם צריכים ללמוד שפה זו, ואפילו כאשר נוסעים ללמוד בארה"ב - ראו לדוגמא, [http://col.org.il/pics/inbox/7060968_6232373.pdf אגרות חסיד עמוד 24].}}{{הערה|בשנים האחרונות בעקבות תכנית אופק חדש והקיצוץ האגרסיבי בתקציבים למי שלא עומד בסטנדרטים החדשים, נכנעו רבים ממוסדות חב"ד בארץ לתכתיבים של משרד החינוך והכניסו את לימוד האנגלית בתכנית הלימודים, צעד שגרר ביקורת קשה מצד ציבור ההורים.}}. |
− | ב[[התוועדות]] שבת [[פרשת וישב]] [[תשמ"ח]] נרשמה התייחסות חריגה כאשר הרבי הביא את אי-שביעות רצונו מכך ששפת הדיבור היום-יומית בין חסידים היא אנגלית ולא [[אידיש]]: {{ציטוטון|כאשר 'שפיץ חב"דניקעס' מתאספים לדבר יחדיו וכו', תמהתי לשמוע ששפת הדיבור היא - אנגלית!... עניין זה דורש תיקון - שהרי ידוע גודל העילוי ד"לא שינו את לשונם"...}} | + | ב[[התוועדות]] שבת [[פרשת וישב]] [[תשמ"ח]] נרשמה התייחסות חריגה כאשר הרבי הביא את אי-שביעות רצונו מכך ששפת הדיבור היום-יומית בין חסידים היא אנגלית ולא [[אידיש]]: {{ציטוטון|כאשר 'שפיץ חב"דניקעס' מתאספים לדבר יחדיו וכו', תמהתי לשמוע ששפת הדיבור היא - אנגלית!... עניין זה דורש תיקון - שהרי ידוע גודל העילוי ד"לא שינו את לשונם"...}}{{הערה|1=[http://hebrewbooks.org/pdfpager.aspx?req=15970&st=&pgnum=70 [[שבת קודש]] פרשת וישב, כ"א כסלו תשמ"ח, התוועדויות [[תשמ"ח]] ח"ב עמוד 73].}}. |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==הוצאה לאור== | ==הוצאה לאור== | ||
− | |||
[[קובץ:ועד שיחות באנגלית.gif|שמאל|ממוזער|250px|סמל הארגון 'Sichos in English']] | [[קובץ:ועד שיחות באנגלית.gif|שמאל|ממוזער|250px|סמל הארגון 'Sichos in English']] | ||
{{ערך מורחב|ערך=[[ועד שיחות באנגלית]]}} | {{ערך מורחב|ערך=[[ועד שיחות באנגלית]]}} | ||
שורה 64: | שורה 54: | ||
מוסד זה בניהולו של הרב [[יונה אבצן]] הפך למוסד ההוצאה לאור הרשמי של הספרות החב"דית באנגלית, והוא מהווה סניף עצמאי של בית ההוצאה לאור [[קה"ת]] ופועל תחת שמו. | מוסד זה בניהולו של הרב [[יונה אבצן]] הפך למוסד ההוצאה לאור הרשמי של הספרות החב"דית באנגלית, והוא מהווה סניף עצמאי של בית ההוצאה לאור [[קה"ת]] ופועל תחת שמו. | ||
− | בשנת [[תשמ"ו]] התרחבה פעילות הארגון, והארגון החל לתרגם מלבד שיחותיו המקוריות של הרבי טקסטים חב"דיים נוספים מתורתם של שאר נשיאי חב"ד, וכן סיפורת חסידית וספרי | + | בשנת [[תשמ"ו]] התרחבה פעילות הארגון, והארגון החל לתרגם מלבד שיחותיו המקוריות של הרבי טקסטים חב"דיים נוספים מתורתם של שאר נשיאי חב"ד, וכן סיפורת חסידית וספרי מחשבה והגות מאת חסידים בני דורנו. |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==מכתבי הרבי בשפה האנגלית== | ==מכתבי הרבי בשפה האנגלית== | ||
שורה 85: | שורה 69: | ||
{{הערות שוליים}} | {{הערות שוליים}} | ||
[[קטגוריה:מושגים כלליים]] | [[קטגוריה:מושגים כלליים]] | ||
− |