הניגון מזמור שיר ליום השבת הינו ניגון חסידי שהולחן במיוחד לרגל י"א ניסן שנת תשנ"ג - יום הולדתו ה-91 של הרבי.

ניגונים שחוברו על פרק התהילים של הרבי
ס"ט · ע' · ע"א (1) · ע"א (2) · ע"א (3) · ע"א (4) · ע"ב · ע"ג (1) · ע"ג (2) · ע"ד · ע"ה · ע"ו · ע"ז · ע"ח (1) · ע"ח (2) · ע"ט · פ' · פ"א · פ"ב · פ"ג · פ"ד · פ"ה · פ"ו · פ"ז · פ"ח · פ"ט · צ' · צ"א · צ"ב · צ"ג · צ"ד · צ"ה · צ"ו · צ"ז · צ"ח · צ"ט · ק' · ק"א · ק"ב · ק"ג · ק"ד · ק"ד · ק"ה · ק"ו · ק"ז · ק"ח · ק"ט · ק"י · קי"א · קי"ב · קי"ג · קי"ד · קט"ו · קט"ז (1) · קט"ז (2) · קי"ז · קי"ח · קי"ט · ק"כ · קכ"א · קכ"ב · קכ"ג

ניתן לראות את שם הניגון באמצעות ריחוף עם סמן העכבר על מספר הניגון

את הניגון הלחין ר' שלום ברוכשטט ולאחר עידודו של הרבי לשיר בהתוועדות שמחת תורה תשנ"ד, הפך לחלק מרפרטואר הניגונים החב"די.

מילות הניגון

מִזְמוֹר שִׁיר, לְיוֹם הַשַּׁבָּת.

טוֹב לְהֹדוֹת לַה'; וּלְזַמֵּר לְשִׁמְךָ עֶלְיוֹן.
צַדִּיק, כַּתָּמָר יִפְרָח; כְּאֶרֶז בַּלְּבָנוֹן יִשְׂגֶּה.
הִנֵה זֶה מָשִׁיחַ בָּא,
אָט אָט אָט קוּמְט מָשִׁיחַ,
אָט אָט אָט - אִיז עֶר דאָ,
מדארף נאָר עֶפעֶנְט אוֹיף דִי אוֹיגְן.
אָט אָט אָט קוּמְט מָשִׁיחַ,
אָט אָט אָט - אִיז עֶר דאָ,
מָשִׁיחַ שׁטֵייט שׁוֹיְן אוׂיפְן די שׁוועֶל.
תהלים צ"ב, פסוקים א-ב, יג. ודברי הרבי

.

תרגום

לאחר הפסוקים מהמזמור של הרבי, מוסיף המחבר מבשורת הגאולה של הרבי, באידיש. תרגום המילים הם: "הנה הנה משיח בא, הנה הנה הוא פה, רק פיקחו את העיניים. הנה הנה... משיח עומד כבר על הסף".

ראו גם

קישורים חיצוניים