ניגון האדרת והאמונה (צרפת)
את הניגון האדרת והאמונה לימד הרבי במנגינת המרסייז (ההמנון הצרפתי), בעת ההקפה הרביעית - בליל שמחת תורה בשנת תשל"ד.
מילות הניגון
האדרת והאמונה, לחי עולמים.
הבינה והברכה, לחי עולמים.
הגאווה והגדולה, לחי עולמים.
הדיעה והדיבור, לחי עולמים.
ההוד וההדר, לחי עולמים.
הועד והותיקות, לחי עולמים.
הזיו והזוהר, לחי עולמים.
החיל והחוסן, לחי עולמים.
הטכס והטוהר, לחי עולמים.
היחוד והיראה, לחי עולמים.
הכתר והכבוד, לחי עולמים.
הלקח והליבוב, לחי עולמים.
המלוכה והממשלה, לחי עולמים.
הנווי והנצח, לחי עולמים.
הסגוי והשגב, לחי עולמים.
העוז והענוה, לחי עולמים.
הפדות והפאר, לחי עולמים.
הצבי והצדק, לחי עולמים.
הקריאה והקדושה, לחי עולמים.
הרון והרוממות, לחי עולמים.
הש'יר והשבח, לחי עולמים.
התהלה והתפארת, לחי עולמים.
— נוסח תפילת שחרית לשבת ויום טוב
השתלשלות הניגון
את הניגון חיבר שבוי צרפתי בעת הקרב על העיר מרסיי במהלך המהפיכה הצרפתית. לאחר המהפיכה נבחר הניגון להמנונה של צרפת החדשה שבהנהגת נפוליון. ההמנון כולל מילים קשות ותיאורי מלחמה אכזריים.
בשמחת תורה תשל"ד, בהתוועדות קודם הקפות, דיבר הרבי אודות המהפיכה הרוחנית בצרפת, ולפני תחילת ההקפות נעמד על בימת התפילות והחל לנגן את מנגינת ההמנון הצרפתי על המילים "האדרת והאמונה"...
מעט יותר משנה אחר כך, בחורף ה'תשל"ה, החל נשיא צרפת דאז לדבר על שינוי ההמנון להמנון רגוע ואנושי יותר, ואף הציע פרס כספי על הצעת המנון חלופי. בפועל, ההצעה עוררה התנגדות עזה בצרפת, ולבסוף שונו מעט תווי הנגינה ולא המילים.
הרבי הסביר את סיבת השינוי, שלאחרי שהעלו את הניגון לקדושה, הרגיש זאת למעלה השר של צרפת, וזה גרם למטה לשנות את הניגון, מצד ההרגשה שהניגון שייך לתחום הקדושה[1].
אמנם הנשיא שבא אחריו ביטל את השינויים במנגינת ההימנון.
"יהיו עוד חדשות"
בעת עריכת השיחה הנ"ל, ערכו המניחים ׁ(כותבי השיחה) בירורים בנוגע למאורעות עם הניגון, והתברר להם שבשנת ה'תשמ"א שונה הניגון חזרה למקור.
הם כתבו על כך לרבי והרבי ענה: "יהיו עוד חדשות בזה על פי טבע, ואין ענינם נאכלויפן החדשות"[2].
ראו גם
קישורים חיצונים
- שרים אצל הרבי את הניגון "האדרת והאמונה" י"ג תמוז תשל"ו.
- הניגון מתוך הדיסק 'ניגונים שהרבי לימד' -
- הניגון בביצוע משותף של שישה אמנים חוזרים בתשובה פרוייקט של אתר ynet מוצג באתר (הקישור אינו פעיל, ג' בתשרי פ"ב)
הערות שוליים
- ↑ שיחת הרבי על הפיכת ההמנון הצרפתי לניגון חב"די, שבת פרשת וישב שנת תשנ"ב - אתר moshiach.net
- ↑ ראו בהרחבה בבית משיח, גליון 410, עמ' 83-82, בראיון עם הרב סימון ג'ייקובסון. וראה בתוספת פרטים בבית משיח, גליון 486, עמ' 75 בהרחבה
ניגוני רבותינו נשיאינו | ||
---|---|---|
ניגוני הבעל שם טוב | שלוש תנועות · אליהו הנביא · ניגון מיוחס לבעל שם טוב · אסדר לסעודתא (מיוחס לבעל שם טוב) | |
ניגוני המגיד ממעזריטש | שלוש תנועות · אתקינו סעודתא · יצוה צור חסדו | |
ניגוני אדמו"ר הזקן | שלוש תנועות · אבינו מלכנו · א-לי אתה · ארבע בבות · בני היכלא · דבקות לראש השנה · דבקות לשבת · ניגון ישן · כאיל תערוג · לכה דודי · צאינה וראינה · קול דודי דופק · צמאה לך נפשי · טעמו וראו | |
ניגוני אדמו"ר האמצעי | ניע זשוריצי כלופצ'י · המקהלה · ניגון לברכת כהנים | |
ניגוני אדמו"ר הצמח צדק | ניגון דביקות מיוחס לאדמו"ר הצמח צדק · דבקות · הודיעני ה' קיצי · ימין ה' רוממה · כאיל תערוג · א-לי אתה לאדמו"ר הצמח צדק | |
ניגוני אדמו"ר המהר"ש | שובו שובו · לכתחילה אריבער · צמאה נפשי | |
ניגוני אדמו"ר הרש"ב | ברכות קודם התקיעות · מן המיצר · פסוקים שלאחר התקיעות · רוסטוב | |
ניגוני אדמו"ר הריי"צ | הבינוני | |
ניגוני אדמו"ר שליט"א | אנעים זמירות · אסדר לסעודתא · האדרת והאמונה · אתה בחרתנו · דרכך אלוקינו · הוא אלוקינו · והיא שעמדה · כי אנו עמך (א) · כי אנו עמך (ב) · רחמנא דעני · סטאוו יא פיטו · צמאה לך נפשי · שאמיל |