ניגון אודה לא-ל – הבדלי גרסאות

אין תקציר עריכה
ספרא רבא (שיחה | תרומות)
אין תקציר עריכה
שורה 1: שורה 1:
ניגון באידיש על הפיוט "אודה לא-ל" הולחן על ידי הרב אלחנן זאב קלאגסבאלד מחסידי באבוב,.
הניגון 'אודה לא-ל' הינו ניגון ותרגום המילים ב[[אידיש]] על הפיוט "אודה לא-ל", שהולחן על ידי הרב אלחנן זאב קלאגסבאלד מחסידי באבוב.


==אודות הניגון==
==אודות הניגון==
הרב אלחנן זאב קלאגסבאלד [[שו"ב]] בטשעבין מחסידי באבוב חיבר מילים באידיש והלחין ניגון על בתים מהפיוט "אודה לא-ל" שחיבר ר' שמעיה קוסון ונדפס בסידורים רבים (אך אינו מופיע בסידורי חב"ד). תוכן הניגון - התחדשות ה[[נשמה]] בקומה משנתה בכל בוקר, הודיה להשי"ת והגעגועים שלה למקור חוצבה.
הניגון הולחן על ידי הרב אלחנן זאב קלאגסבאלד, שהיה [[שו"ב]] בטשעבין ומחסידי באבוב, ובנוסף חיבר תרגום באידיש בתים מהפיוט "אודה לא-ל" שחיבר רבי שמעיה קוסון, ונדפס בסידורים רבים (אך אינו מופיע בסידורי חב"ד). תוכן הניגון - התחדשות ה[[נשמה]] בקומה משנתה בכל בוקר, הודיה להשם על כך וגעגועיה שלה למקור חוצבה.


הרב [[נועם וגנר]] טוען שהניגון מיוחס לרבי הרש"ב{{מקור}}.
הרב [[נועם וגנר]] טוען שהניגון מיוחס לרבי הרש"ב{{מקור}}{{הבהרה|חובר על ידו או שרק הי' מנוגן אצלו וחביב עליו?}}.


הניגון התקבל אצל הבחורים ב[[ליובאוויטש]], והיה מושר בהתוועדויות שם{{הערה|מפי הרב [[מרדכי שמואל אשכנזי]]}} (בעיקר בליל שישי{{הערה|מובא בספר '''זכרונותי''' של הרב [[שמריהו ששונקין]]}}). הניגון היה אהוב אצל ה[[משפיע]] ר' [[פרץ מוצקין]], ר' [[מנחם מענדל פוטרפס|מענדל פוטרפס]], וכן על ר' אברהם דרזין שלימדו לבחורים בלוד. כמו כן היו שרים אותו בתקופת [[פוקינג]] ובבית הכנסת ב[[תל אביב]] ברחוב "נחלת בנימין".
הניגון התקבל אצל הבחורים ב[[ליובאוויטש]], והיה מושר בהתוועדויות שם{{הערה|מפי הרב [[מרדכי שמואל אשכנזי]]}} (בעיקר בליל שישי{{הערה|מובא בספר '''זכרונותי''' של הרב [[שמריהו ששונקין]]}}). הניגון היה אהוב אצל ה[[משפיע]] ר' [[פרץ מוצקין]], ר' [[מנחם מענדל פוטרפס|מענדל פוטרפס]], וכן על ר' אברהם דרזין שלימדו לבחורים בלוד. כמו כן היו שרים אותו בתקופת [[פוקינג]] ובבית הכנסת ב[[תל אביב]] ברחוב "נחלת בנימין".
שורה 11: שורה 11:


==מילות הניגון==
==מילות הניגון==
===המילים המקוריות ב[[לשון הקודש]]===
===מילות הפיוט המקוריות ב[[לשון הקודש]], עם התרגום לאידיש (אחר כל בית)===


{{ציטוט|תוכן=
{{ציטוט|תוכן=
שורה 19: שורה 19:
ברן יחד, ברן יחד, ברן יחד כוכבי בוקר.
ברן יחד, ברן יחד, ברן יחד כוכבי בוקר.


'''געלויבט ביסטו, קודשא בריך הוא, דו ווייסט דאך וואס יעדער טוט אין הארצן קלערן.'''
'''איך לויב און דאנק, מיט מיין געזאנג, צוזאמען מיט אלע מארגן שטערן.'''
;בית א:
;בית א:
שימו לב אל ה[[נשמה]], לשם שבו ואחלמה,{{ש}}
שימו לב אל ה[[נשמה]], לשם שבו ואחלמה,{{ש}}
ואורה כאור ה[[חמה]], שבעתים כאור הבוקר.
ואורה כאור ה[[חמה]], שבעתים כאור הבוקר.
'''נעם דיר נאר גוט אין אכט, אז די [[נשמה]] די שיינע פראכט,{{ש}}'''
'''זאל נישט קומען צו קיין שאנד, ווייל זי איז א דימאנט א בריליאנט,{{ש}}'''
'''דו מוזט דאך וויסן דערפון, אז זי לייכט ווי די זון,{{ש}}'''
'''זיבן מאל מער ווי דער פרי באגין.'''
{{כתב קטן|'''פזמון..'''}}
{{כתב קטן|'''פזמון..'''}}


;בית ב:
;בית ב:
מ[[כסא הכבוד|כסא כבוד]] חצבה, לגור בארץ ערבה,{{ש}}
מ[[כסא הכבוד|כסא כבוד]] חצבה, לגור בארץ ערבה,{{ש}}
להצילה מלהבה, ולהאירה לפנות בוקר.{{כתב קטן|'''פזמון..'''}}
להצילה מלהבה, ולהאירה לפנות בוקר.
 
'''איר שטאם איז לויטער און ריין, פון כסא הכבוד אליין,{{ש}}'''
'''און מיט איר גרויסע ווערד, פלאטערט זי אויף דער ערד,{{ש}}'''
'''דארף מען היטן זי, ווי פון פייער און א ברי,{{ש}}'''
'''זי זאל שיינען און לייכטן יעדן מארגן פרי.'''
{{כתב קטן|'''פזמון..'''}}


;בית ג:
;בית ג:
עורו נא כי בכל [[לילה]], נשמתכם עולה למעלה,{{ש}}
עורו נא כי בכל [[לילה]], נשמתכם עולה למעלה,{{ש}}
לתת דין וחשבון מפעלה, ליוצר ערב ובוקר.
לתת דין וחשבון מפעלה, ליוצר ערב ובוקר.
'''וואך פון שלאף אויף, און נעם דיר גוט אין באטראכט,{{ש}}'''
'''אז די נשמה גייט ארויף, אין הימל יעדע נאכט.'''
'''דין וחשבון יעדן טאג, מוז זי געבן איר זאג,{{ש}}'''
'''פאר דעם יוצר וואס האט באשאפן נאכט און טאג.'''
{{כתב קטן|'''פזמון..'''}}
{{כתב קטן|'''פזמון..'''}}


שורה 36: שורה 55:
ימצאה מטונפת, מעוונות ותוספת,{{ש}}  
ימצאה מטונפת, מעוונות ותוספת,{{ש}}  
כמו שפחה נחרפת, תמיד בבוקר בבוקר.
כמו שפחה נחרפת, תמיד בבוקר בבוקר.
'''אוי ווי נישט גוט, ווי שלעכט איז די מען ניט,{{ש}}'''
'''אז זי ווערט פארט געווירט, באדעקט מיט זינט דין פארשמירט,'''
'''א פנים האט זי רעכט, ווי א שפחה בא דעם קנעכט,{{ש}}'''
'''ווען אין די אור דערצו - יעדער פרי.'''
{{כתב קטן|'''פזמון..'''}}
{{כתב קטן|'''פזמון..'''}}


שורה 41: שורה 65:
ימצאה מקושטת, ב[[טלית]] ו[[תפילין|טוטפת]],{{ש}}
ימצאה מקושטת, ב[[טלית]] ו[[תפילין|טוטפת]],{{ש}}
כמו כלה מקושטת, תמיד בבוקר בבוקר.
כמו כלה מקושטת, תמיד בבוקר בבוקר.
'''דער מענטש שפירט דאס גליק, ווען ער טוט דעם באשעפערס ווילן,{{ש}}'''
'''קומט די נשמה צוריק, באקרוינט מיט [[טלית]] ותפילין,{{ש}}'''
'''באצירט און באשיינט איז זי, ווי א כלה כמות שהיא,{{ש}}'''
'''שטענדיג אלעמאל אינדערפרי. '''
{{כתב קטן|'''פזמון..'''}}
{{כתב קטן|'''פזמון..'''}}


;בית ו:
;בית ו:
הנאמן בפקדונו, יחזירנה לו כרצונו,{{ש}}
הנאמן בפקדונו, יחזירנה לו כרצונו,{{ש}}
איש לא גוע בעונו, ויהי ערב ויהי בוקר.{{כתב קטן|'''פזמון..'''}}
איש לא גוע בעונו, ויהי ערב ויהי בוקר.
 
'''באגלייבט איז דער באשעפער און קראנט, מיטן משכון אין זיין האנט,{{ש}}'''
'''זי צוריק שטעלן ריין, ווי דער מענטש וויל אליין,{{ש}}'''
'''ער שטייט אויף פריש און געזונט, ער שטארבט נישט פון זיינע זינד,{{ש}}'''
'''ווידער א נאכט ווידער א טאג אויך אצינד.'''
{{כתב קטן|'''פזמון..'''}}


;בית ז:
;בית ז:
והחיו העניה, יחידה תמה ונקיה,{{ש}}
והחיו העניה, יחידה תמה ונקיה,{{ש}}
ואשר נפשו חיה, יזכה לאור הבוקר.{{כתב קטן|'''פזמון..'''}}
ואשר נפשו חיה, יזכה לאור הבוקר.
}}


===מילות הניגון כפי שתורגמו ליידיש===
'''טוטס זיך טראכטן און קלערן, ווי אזוי די נשמה צו ערנערן,{{ש}}'''
 
'''אז די נשמה אליין, זאל בלייבן שטענדיג ריין,{{ש}}'''
{{ציטוט|תוכן=
'''ווייל דער וואס געט זיך די מי, ווי אזוי צו שוינען און היטן זי,{{ש}}'''
'''פזמון:'''
'''וועט ער זוכה זיין צום ליכט פון דערפרי.'''
אודה לא-ל לבב חוקר, ברן יחד [[כוכב]]י בוקר,{{ש}}
{{כתב קטן|'''פזמון..'''}}
 
ברן יחד, ברן יחד, ברן יחד כוכבי בוקר.
 
געלויבט ביסטו, קודשא בריך הוא, דו ווייסט דאך וואס יעדער טוט אין הארצן קלערן.
 
איך לויב און דאנק, מיט מיין געזאנג, צוזאמען מיט אלע מארגן שטערן.
 
;בית א:
נעם דיר נאר גוט אין אכט, אז די [[נשמה]] די שיינע פראכט,{{ש}}
זאל נישט קומען צו קיין שאנד, ווייל זי איז א דימאנט א בריליאנט,{{ש}}
דו מוזט דאך וויסן דערפון, אז זי לייכט ווי די זון,{{ש}}
זיבן מאל מער ווי דער פרי באגין. {{כתב קטן|'''פזמון..'''}}
 
;בית ב:
איר שטאם איז לויטער און ריין, פון כסא הכבוד אליין,{{ש}}
און מיט איר גרויסע ווערד, פלאטערט זי אויף דער ערד,{{ש}}
דארף מען היטן זי, ווי פון פייער און א ברי,{{ש}}
זי זאל שיינען און לייכטן יעדן מארגן פרי. {{כתב קטן|'''פזמון..'''}}
 
;בית ג:
וואך פון שלאף אויף, און נעם דיר גוט אין באטראכט,{{ש}}
אז די נשמה גייט ארויף, אין הימל יעדע נאכט.
 
דין וחשבון יעדן טאג, מוז זי געבן איר זאג,{{ש}}
פאר דעם יוצר וואס האט באשאפן נאכט און טאג. {{כתב קטן|'''פזמון..'''}}
 
;בית ד:
אוי ווי נישט גוט, ווי שלעכט איז די מען ניט,{{ש}}
אז זי ווערט פארט געווירט, באדעקט מיט זינט דין פארשמירט,
 
א פנים האט זי רעכט, ווי א שפחה בא דעם קנעכט,{{ש}}
ווען אין די אור דערצו - יעדער פרי. {{כתב קטן|'''פזמון..'''}}
 
;בית ה:
דער מענטש שפירט דאס גליק, ווען ער טוט דעם באשעפערס ווילן,{{ש}}
קומט די נשמה צוריק, באקרוינט מיט [[טלית]] ותפילין,{{ש}}
באצירט און באשיינט איז זי, ווי א כלה כמות שהיא,{{ש}}
שטענדיג אלעמאל אינדערפרי. {{כתב קטן|'''פזמון..'''}}
 
;בית ו:
באגלייבט איז דער באשעפער און קראנט, מיטן משכון אין זיין האנט,{{ש}}
זי צוריק שטעלן ריין, ווי דער מענטש וויל אליין,{{ש}}
ער שטייט אויף פריש און געזונט, ער שטארבט נישט פון זיינע זינד,{{ש}}
ווידער א נאכט ווידער א טאג אויך אצינד. {{כתב קטן|'''פזמון..'''}}
 
;בית ז:
טוטס זיך טראכטן און קלערן, ווי אזוי די נשמה צו ערנערן,{{ש}}
אז די נשמה אליין, זאל בלייבן שטענדיג ריין,{{ש}}
ווייל דער וואס געט זיך די מי, ווי אזוי צו שוינען און היטן זי,{{ש}}
וועט ער זוכה זיין צום ליכט פון דערפרי. {{כתב קטן|'''פזמון..'''}}
 
אודה לאל לבב חוקר, ברן יחד כוכבי בוקר.
}}
}}


==גירסא חב"דית==
==הגירסא החב"דית==


בשנת תשכ"ז כתבו התמימים [[שלמה זרחי]] ו[[יחזקאל סופר]] מילים חב"דיות על ניגון זה, המבטאים את געגועיו של החסיד אל הרבי.
בשנת תשכ"ז חברו התמימים הרב [[שלמה זרחי]] והרב [[יחזקאל סופר]] מילים על ניגון זה, המבטאים את געגועיו של החסיד אל ה[[רבי]].


===מילות הניגון באידיש===
===מילות הניגון באידיש===
שורה 216: שורה 198:
==קישורים חיצוניים==
==קישורים חיצוניים==
{{מדיה|שם=אודה_לא-ל.mp3|תיאור=ניגון אודה לקל, עם המילים בעברית ובאידיש}}
{{מדיה|שם=אודה_לא-ל.mp3|תיאור=ניגון אודה לקל, עם המילים בעברית ובאידיש}}
* [https://drive.google.com/file/d/15zqyWODCh9lBoSqiY7NVyYIYoayaAdon/view לשמיעת הניגון] (בשינויים קלים מהביצוע הקודם, כפי המקובל בחסידות באבוב) {{צליל}}
* [https://col.org.il/news/165373 בביצוע מיוחד: הניגון החביב על המשפיע ר׳ מענדל פוטרפס] {{COL}}
* [https://col.org.il/news/165373 בביצוע מיוחד: הניגון החביב על המשפיע ר׳ מענדל פוטרפס] {{COL}}
* [https://chabad.info/musicnews/1140550/ מעורר: הניגון החביב על המשפיע ר' מענדל פוטרפס{{אינפו}}] מאת הבעל מנגן הרב [[מנחם מענדל עמאר]]
* [https://chabad.info/musicnews/1140550/ מעורר: הניגון החביב על המשפיע ר' מענדל פוטרפס{{אינפו}}] מאת הבעל מנגן הרב [[מנחם מענדל עמאר]]