שבועות זמן מתן תורתנו (חוברת): הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך חב"דפדיה, אנציקלופדיה חב"דית חופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
אין תקציר עריכה
שורה 28: שורה 28:


==חג השבועות – הסיפור המלא==
==חג השבועות – הסיפור המלא==
בשנת תש"ט נדפסה החוברת תחת השם 'Complete Story of SHOVUOTH – הסיפור המלא של חג השבועות'{{הערה|[file:///D:/User%20Files/Downloads/Hebrewbooks_org_15706.pdf החוברת שבועות בעריכת הרב מינדל במהדורה מאוחרת]}}, בעריכת הרב [[ניסן מינדל]], כאשר הרבי עצמו היה מעורב בהכנת החוברת לדפוס, עד שהרבי עצמו העיד שהוא לא יכול להתפנות לדברים אחרים בשל טרדתו בהכנת החוברת לדפוס{{הערה|מכתב מתאריך ב' סיון תש"ט, אגרות-קודש חלק ג' עמוד קח – בתרגום חופשי מאידיש.}}.
בשנת תש"ט נדפסה החוברת במהדורה מורחבת (90 עמודים) תחת השם 'Complete Story of SHOVUOTH – הסיפור המלא של חג השבועות'{{הערה|[file:///D:/User%20Files/Downloads/Hebrewbooks_org_15706.pdf החוברת שבועות בעריכת הרב מינדל במהדורה מאוחרת]}}, בעריכת הרב [[ניסן מינדל]], כאשר הרבי עצמו היה מעורב בהכנת החוברת לדפוס, עד שהרבי עצמו העיד שהוא לא יכול להתפנות לדברים אחרים בשל טרדתו בהכנת החוברת לדפוס{{הערה|מכתב מתאריך ב' סיון תש"ט, אגרות-קודש חלק ג' עמוד קח – בתרגום חופשי מאידיש.}}.


המהדורה הראשונה של החוברת הוקדשה לזכות הבר מצווה של משה אליעזר אלתר, בנו של ר' [[יקותיאל קרמר]].
המהדורה הראשונה של החוברת הוקדשה לזכות הבר מצווה של משה אליעזר אלתר, בנו של ר' [[יקותיאל קרמר]].
שורה 34: שורה 34:
(חוברת זו הודפסה בשנת תשכ"ט בתרגום לרוסית תחת השם 'Праздник Шавуот').
(חוברת זו הודפסה בשנת תשכ"ט בתרגום לרוסית תחת השם 'Праздник Шавуот').


חוברת זו כוללת כ-90 עמודים, והיא כוללת אף ציורים ותרשימים ייחודיים שצויירו ככל הנראה על ידי האמן [[מיכאל שוורץ]] (שזכה בקשר לציוריו עבור המרכז לעניני חינוך להדרכה והכוונה אישית מהרבי), כאשר שער החוברת אויר בידי הצייר היהודי נטע קוזלובסקי.
חוברת זו כוללת אף ציורים ותרשימים ייחודיים שצויירו ככל הנראה על ידי האמן [[מיכאל שוורץ]] (שזכה בקשר לציוריו עבור המרכז לעניני חינוך להדרכה והכוונה אישית מהרבי), כאשר שער החוברת אויר בידי הצייר היהודי נטע קוזלובסקי.


בחוברת זו מופיעים רעיונות שונים הקשורים למתן תורה השזורים בתוך סיפור ילדים, שמעלים זכרונות מהמכות והדיכוי שעברו במצרים, ומביעים הקלה ממצבם החדש כבני חורין, והציפיה שלהם לקראת קבלת התורה, והנחישות שלהם לקבל על עצמם לקיים את התורה.
בחוברת זו מופיעים רעיונות שונים הקשורים למתן תורה השזורים בתוך סיפור ילדים, שמעלים זכרונות מהמכות והדיכוי שעברו במצרים, ומביעים הקלה ממצבם החדש כבני חורין, והציפיה שלהם לקראת קבלת התורה, והנחישות שלהם לקבל על עצמם לקיים את התורה.

גרסה מ־06:31, 25 במאי 2023

שער המהדורה הראשונה של החוברת, משנת תש"ד

שָׁבוּעוֹת זְמַן מַתַּן תּוֹרָתֵנוּ היא החוברת השניה בסדרת החוברות ׳ספריה לחגים ולמועדים׳ שיצאו לאור על ידי הרבי לילדי ישראל בשנת תש"ד, שתורגמה גם לשפות נוספות (באנגלית נקראה בשם 'SHOVUOS'), והיא כוללת 12 עמודים עם המידע הקשור לחג: קידוש לשלוש רגלים, ביאור שמותיו של החג, טבלת זמנים, יסודות האמונה היהודית ומכתב מיוחד מהרבי לרגל החג.

אודות החוברת

חוברת זו נדפסה בפורמט כיס כהמשך לחוברת סימני סדר של פסח, וסדר ברכות ותפילות עם תרגום אנגלי.

כמו שאר החוברות בסדרה זו, החוברת הודפסה ברמת גימור גבוהה ובהדפסה איכותית, כאשר צבע הכריכה של כל חוברת משתנה מחג לחג.

החוברת הודפסה כבר במהדורה הראשונה שלה באלפי עותקים, והותירה רושם טוב על הקוראים, כשהחוברת מופצת לא רק בין ילדים, אלא אף בין אלפי חיילים יהודיים המשרתים בצבא ארה"ב[1] והרבי עצמו העיד[2] ש"החוברת 'שבועות' נחלה הצלחה רבה וזה נותן לנו עידוד להמשיך בסדרת חוברות אלו. ותודה לו בשם המרכז לעניני חינוך על השתתפותו הגדולה בהפצתם", ואף קישור את ההוצאה לאור של החוברות לילדי ישראל למהפכה של אדמו"ר הריי"צ בהכרזתו כי אמריקה אינה שונה.

כעבור שנה, לקראת חג השבועות תש"ה נדפסה החוברת במהדורה שניה, וכדי לענות על הביקוש הגדול, נאלץ המרכז לעניני חינוך להזדרז ולהדפיס מהדורה נוספת עם אלפי עותקים[3]. חוברת

בשנת תש"ו תורגמה החוברת לצרפתית (תחת השם 'CHEVOUTH').


תוכן החוברת

החוברת פותחת בפירוט ארבעת שמותיו של החג עם הסבר על כל אחד מהם[4], ולאחר מכן מופיע קידוש לשלוש רגלים.

בהמשך, מופיע תיאור דרמטי של מעמד הר סיני לצד העקרונות של השתלשלות ומסירת התורה מדור לדור, עם יסודות נוספים הקשורים למתן תורה ואמונת ישראל.

כמו בחוברות האחרות, כסיכום להצגת מאורעות מתן תורה, מופיע בחוברת ציר זמן של האירועים הקשורים לחג השבועות בסדר כרונולוגי, החל מיציאת מצרים בט"ו ניסן ב'תמ"ח, ועד לי' תשרי ב'תמ"ט – ירידת משה עם הלוחות השניים.

החלק העיקרי של החוברת, הוא הצגת כמה מיסודות היהדות, כאשר בשפה פשוטה ותמציתית המותאמת לרמתם של ילדים ללא רקע תורני מוסברים עיקרי האמונה בה', אחדותו, השגחה פרטית, בחירה חופשית, שכר ועונש, נצחיות התורה, קיום המצוות במעשה בפועל, ותפקידו של עם ישראל.

בין הרעיונות המודגשים בחוברת מצויים רעיונות שהרבי חזר והזכיר פעמים רבות במשך השנים בשיחותיו ובמכתביו, דוגמת ההוכחה ממתן תורה, שהוא המעמד היחיד של מיליוני עדים שהיו נוכחים בו והעבירו את המסורה מדור לדור מאב לבן לאורך ההיסטוריה (בשונה מדתות אחרות המבוססות על טענה של התגלות עליונה ליחידים בלבד), כשלאורך כל החוברת היא מדברת עם הילד בגוף ראשון, 'משוחחת איתו' ופונה אליו באופן אישי.

החוברת חותמת בהצהרה חדה ביותר: "ישנם עוד יסודות רבים בתורתנו, המקום בחוברת זו קצר. למד את התורה ותגלה אותם!".

חג השבועות – הסיפור המלא

בשנת תש"ט נדפסה החוברת במהדורה מורחבת (90 עמודים) תחת השם 'Complete Story of SHOVUOTH – הסיפור המלא של חג השבועות'[5], בעריכת הרב ניסן מינדל, כאשר הרבי עצמו היה מעורב בהכנת החוברת לדפוס, עד שהרבי עצמו העיד שהוא לא יכול להתפנות לדברים אחרים בשל טרדתו בהכנת החוברת לדפוס[6].

המהדורה הראשונה של החוברת הוקדשה לזכות הבר מצווה של משה אליעזר אלתר, בנו של ר' יקותיאל קרמר.

(חוברת זו הודפסה בשנת תשכ"ט בתרגום לרוסית תחת השם 'Праздник Шавуот').

חוברת זו כוללת אף ציורים ותרשימים ייחודיים שצויירו ככל הנראה על ידי האמן מיכאל שוורץ (שזכה בקשר לציוריו עבור המרכז לעניני חינוך להדרכה והכוונה אישית מהרבי), כאשר שער החוברת אויר בידי הצייר היהודי נטע קוזלובסקי.

בחוברת זו מופיעים רעיונות שונים הקשורים למתן תורה השזורים בתוך סיפור ילדים, שמעלים זכרונות מהמכות והדיכוי שעברו במצרים, ומביעים הקלה ממצבם החדש כבני חורין, והציפיה שלהם לקראת קבלת התורה, והנחישות שלהם לקבל על עצמם לקיים את התורה.

בהמשך, עוסקת החוברת בקשת רחבה של נושאים הקשורים לחג:

  • דרישת הקב"ה מבני ישראל להציג ערבים כדי להבטיח את קיום התורה, "בנינו ערבים בעדנו"
  • תיאור מפורט של מצוות ביכורים בעת שבית המקדש היה קיים
  • סיפור חייה של רות המואביה, והטעמים השונים לקריאת מגילת רות בחג השבועות[7]
  • סיפורו של דוד המלך – שיום פטירתו חל בחג השבועות
  • סיפורים היסטוריים על הר סיני, והסבר אודות השם שלו
  • השתלשלות תורה שבעל פה

ראו גם

קישורים חיצוניים

הערות שוליים

  1. קובץ ליובאוויטש, חוברת שלישית עמ׳ 40.
  2. אגרת קודש לר' יעקב כץ מתאריך כ"ד סיון תש"ד, אגרות קודש ח"א עמוד רצה – בתרגום חופשי מאידיש.
  3. קובץ ליובאוויטש, חוברת שמינית עמ׳ 38. בשנת תש"ה החוברת יצאה מבית הדפוס כבר בחודש אייר כדי שהיא תוכל להספיק להגיע גם למקומות מרוחקים יותר.
  4. סדר השמות כפי שמופיע בחוברת הוא: 1. חג השבועות. 2. זמן מתן תורתנו. 3. חג הקציר. 4. חג הביכורים. לעומת זאת ב-The Complete Story of Shavuot, שנדפס בשנת תש"ט, מופיע ראשון השם 'זמן מתן תורתנו' ו'חג השבועות' מופיע לאחריו.
  5. [file:///D:/User%20Files/Downloads/Hebrewbooks_org_15706.pdf החוברת שבועות בעריכת הרב מינדל במהדורה מאוחרת]
  6. מכתב מתאריך ב' סיון תש"ט, אגרות-קודש חלק ג' עמוד קח – בתרגום חופשי מאידיש.
  7. עם זאת החוברת חותמת: ״אבל אפשר שהסיבה העיקרית לקריאת מגילת רות בחג זה היא משום שהיא נותנת לנו תמונה כה חיה של גר הצדק המושלם״.