ניגון האדרת והאמונה (צרפת): הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך חב"דפדיה, אנציקלופדיה חב"דית חופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
(עדכון)
 
(24 גרסאות ביניים של 14 משתמשים אינן מוצגות)
שורה 7: שורה 7:
|מרכאות=כן
|מרכאות=כן
|מקור=נוסח [[תפילת שחרית]] ל[[שבת]] ויום טוב
|מקור=נוסח [[תפילת שחרית]] ל[[שבת]] ויום טוב
|תוכן=האדרת והאמונה, לחי עולמים. הבינה והברכה, לחי עולמים. ה[[גאווה]] והגדולה, לחי עולמים. הדיעה והדיבור, לחי עולמים. ההוד וההדר, לחי עולמים. הועד והותיקות, לחי עולמים. הזיו והזוהר, לחי עולמים. החיל והחוסן, לחי עולמים. הטכס והטוהר, לחי עולמים. היחוד והיראה, לחי עולמים. הכתר והכבוד, לחי עולמים. הלקח והליבוב, לחי עולמים. המלוכה והממשלה, לחי עולמים. הנוי והנצח, לחי עולמים. הסגוי והשגב, לחי עולמים. העוז והענוה, לחי עולמים. הפדות והפאר, לחי עולמים. הצבי והצדק, לחי עולמים. הקריאה והקדושה, לחי עולמים. הרון והרוממות, לחי עולמים. השיר והשבח, לחי עולמים. התהלה והתפארת, לחי עולמים
|תוכן=ה'''א'''דרת וה'''א'''מונה, לחי עולמים.  
 
ה'''ב'''ינה וה'''ב'''רכה, לחי עולמים.  
 
ה'''ג'''אווה וה'''ג'''דולה, לחי עולמים.  
 
ה'''ד'''יעה וה'''ד'''יבור, לחי עולמים.  
 
ה'''ה'''וד וה'''ה'''דר, לחי עולמים.  
 
ה'''ו'''עד וה'''ו'''תיקות, לחי עולמים.  
 
ה'''ז'''יו וה'''ז'''והר, לחי עולמים.  
 
ה'''ח'''יל וה'''ח'''וסן, לחי עולמים.  
 
ה'''ט'''כס וה'''ט'''והר, לחי עולמים.  
 
ה'''י'''חוד וה'''י'''ראה, לחי עולמים.  
 
ה'''כ'''תר וה'''כ'''בוד, לחי עולמים.  
 
ה'''ל'''קח וה'''ל'''יבוב, לחי עולמים.  
 
ה'''מ'''לוכה וה'''מ'''משלה, לחי עולמים.  
 
ה'''נו'''וי וה'''נ'''צח, לחי עולמים.  
 
ה'''ס'''גוי וה'''ש'''גב, לחי עולמים.  
 
ה'''ע'''וז וה'''ע'''נוה, לחי עולמים.  
 
ה'''פ'''דות וה'''פ'''אר, לחי עולמים.  
 
ה'''צ'''בי וה'''צ'''דק, לחי עולמים.  
 
ה'''ק'''ריאה וה'''ק'''דושה, לחי עולמים.  
 
ה'''ר'''ון וה'''ר'''וממות, לחי עולמים.  
 
ה'''ש''''יר וה'''ש'''בח, לחי עולמים.  
 
ה'''ת'''הלה וה'''ת'''פארת, לחי עולמים.
}}
}}


שורה 13: שורה 55:
את הניגון חיבר שבוי צרפתי בעת הקרב על העיר מרסיי במהלך המהפיכה הצרפתית. לאחר המהפיכה נבחר הניגון להמנונה של [[צרפת]] החדשה שבהנהגת נפוליון. ההמנון כולל מילים קשות ותיאורי מלחמה אכזריים.
את הניגון חיבר שבוי צרפתי בעת הקרב על העיר מרסיי במהלך המהפיכה הצרפתית. לאחר המהפיכה נבחר הניגון להמנונה של [[צרפת]] החדשה שבהנהגת נפוליון. ההמנון כולל מילים קשות ותיאורי מלחמה אכזריים.


ב[[שמחת תורה]] [[תשל"ד]], ב[[התוועדות]] קודם הקפות, דיבר הרבי אודות המהפיכה הרוחנית בצרפת, ולפני תחילת ההקפות נעמד על בימת התפילות והחל לנגן את מנגינת ההמנון הצרפתי על המילים "האדרת והאמונה"...
ב[[שמחת תורה]] [[תשל"ד]], ב[[התוועדות עם הרבי|התוועדות]] קודם הקפות, דיבר הרבי אודות המהפיכה הרוחנית בצרפת, ולפני תחילת ההקפות נעמד על בימת התפילות והחל לנגן את מנגינת ההמנון הצרפתי על המילים "האדרת והאמונה"...
 
מעט יותר משנה אחר כך, בחורף ה'[[תשל"ה]], החל נשיא [[צרפת]] דאז לדבר על שינוי ההמנון להמנון רגוע ואנושי יותר, ואף הציע פרס כספי על הצעת המנון חלופי. בפועל, ההצעה עוררה התנגדות עזה בצרפת, ולבסוף שונו מעט תווי הנגינה ולא המילים.


מעט יותר משנה אחר כך, בחורף ה'[[תשל"ה]], החל ראש ממשלת [[צרפת]] דאז לדבר על שינוי ההמנון להמנון רגוע ואנושי יותר, ואף הציע פרס כספי על הצעת המנון חלופי. בפועל, ההצעה עוררה התנגדות עזה בצרפת, ולבסוף שונו מעט תווי הנגינה ולא המילים.
[[הרבי]] הסביר את סיבת השינוי, שלאחרי שהעלו את הניגון לקדושה, הרגיש זאת למעלה השר של צרפת, וזה גרם למטה לשנות את הניגון, מצד ההרגשה שהניגון שייך לתחום הקדושה{{הערה|1=[http://www.moshiach.net/blind/hebrew/dm35.pdf שיחת הרבי על הפיכת ההמנון הצרפתי לניגון חב"די, שבת פרשת וישב שנת תשנ"ב]{{PDF}} - אתר moshiach.net}}.


[[הרבי]] הסביר את סיבת השינוי, שלאחרי שהעלו את הניגון לקדושה, הרגיש זאת למעלה השר של צרפת, וזה גרם למטה לשנות את הניגון, מצד ההרגשה שהניגון שייך לתחום הקדושה{{הערה|1=[http://www.moshiach.net/blind/hebrew/dm35.pdf שיחת הרבי על הפיכת ההמנון הצרפתי לניגון חב"די, שבת פרשת וישב שנת תשנ"ב]{{PDF}} - אתר moshiach.net}}
אמנם הנשיא שבא אחריו ביטל את השינויים במנגינת ההימנון.


=="יהיו עוד חדשות"==
=="יהיו עוד חדשות"==
בעת עריכת השיחה הנ"ל, ערכו המניחים בירורים בנוגע למאורעות עם הניגון, והתברר להם שבשנת ה'[[תשמ"א]] שונה הניגון חזרה למקור.
בעת עריכת השיחה הנ"ל, ערכו המניחים ׁ(כותבי השיחה) בירורים בנוגע למאורעות עם הניגון, והתברר להם שבשנת ה'[[תשמ"א]] שונה הניגון חזרה למקור.


הם כתבו על כך ל[[אדמו"ר שליט"א|רבי]] והרבי ענה: "יהיו עוד חדשות בזה על פי טבע, ואין ענינם נאכלויפן החדשות".
הם כתבו על כך ל[[אדמו"ר שליט"א|רבי]] והרבי ענה: "יהיו עוד חדשות בזה על פי טבע, ואין ענינם נאכלויפן [=לרדוף אחרי] החדשות"{{הערה|ראו בהרחבה בבית משיח, גליון 410, עמ' 83-82, בראיון עם הרב סימון ג'ייקובסון. וראה בתוספת פרטים בבית משיח, גליון 486, עמ' 27-26 בהרחבה.}}.


==ראו גם==
==ראו גם==
[[ניגון האדרת והאמונה ב']]
* [[ניגון האדרת והאמונה ב']]
* [[דבר מלכות וישב]]


[[ניגון האדרת והאמונה ג']]
==קישורים חיצונים==
*[https://chabadpedia.co.il/images/0/02/%D7%94%D7%90%D7%93%D7%A8%D7%AA_%D7%95%D7%94%D7%90%D7%9E%D7%95%D7%A0%D7%94_-_%D7%A8%D7%A2%D7%91%D7%A2.mp3 '''לשמיעת הניגון'''] מאת הבעל-מנגן ר' דוד הורביץ {{שמע}}
*[https://col.org.il/news/100662 שרים אצל הרבי את הניגון "האדרת והאמונה" {{וידאו}}] {{col}} [[י"ג תמוז]] [[תשל"ו]].
*[http://old2.ih.chabad.info/php/audio.php?action=playsong&id=683 הניגון מתוך הדיסק 'ניגונים שהרבי לימד']{{שמע}} - {{אינפו}}
* [http://chabad.info/newvideo/video.php?id=2497 הניגון בביצוע משותף של שישה אמנים חוזרים בתשובה]{{וידאו}} פרוייקט של אתר ynet מוצג באתר {{אינפו}} {{קישור שבור|ג' בתשרי פ"ב}}


==קישורים חיצונים==
*[http://www.old2.ih.chabad.info/php/audio.php?action=playsong&id=683 הניגון מתוך הדיסק 'ניגונים שהרבי לימד']{{שמע}} - {{אינפו}}
* [http://chabad.info/newvideo/video.php?id=2497 הניגון בביצוע משותף של שישה אמנים חוזרים בתשובה]{{וידאו}} פרוייקט של אתר ynet מוצג באתר {{אינפו}}
{{הערות שוליים}}
{{הערות שוליים}}
{{ניגוני רבו"נ}}
{{ניגוני רבו"נ}}


[[קטגוריה:ניגוני אדמו"ר שליט"א]]
[[קטגוריה:ניגוני אדמו"ר שליט"א]]
[[קטגוריה:ניגונים שנוגנו לפני הרבי]]
[[קטגוריה:ניגונים על מילות התפילה]]

גרסה אחרונה מ־15:04, 25 באוגוסט 2024

את הניגון האדרת והאמונה לימד הרבי במנגינת המרסייז (ההמנון הצרפתי), בעת ההקפה הרביעית - בליל שמחת תורה בשנת תשל"ד.

מילות הניגון[עריכה | עריכת קוד מקור]

האדרת והאמונה, לחי עולמים.

הבינה והברכה, לחי עולמים.

הגאווה והגדולה, לחי עולמים.

הדיעה והדיבור, לחי עולמים.

ההוד וההדר, לחי עולמים.

הועד והותיקות, לחי עולמים.

הזיו והזוהר, לחי עולמים.

החיל והחוסן, לחי עולמים.

הטכס והטוהר, לחי עולמים.

היחוד והיראה, לחי עולמים.

הכתר והכבוד, לחי עולמים.

הלקח והליבוב, לחי עולמים.

המלוכה והממשלה, לחי עולמים.

הנווי והנצח, לחי עולמים.

הסגוי והשגב, לחי עולמים.

העוז והענוה, לחי עולמים.

הפדות והפאר, לחי עולמים.

הצבי והצדק, לחי עולמים.

הקריאה והקדושה, לחי עולמים.

הרון והרוממות, לחי עולמים.

הש'יר והשבח, לחי עולמים.

התהלה והתפארת, לחי עולמים.

נוסח תפילת שחרית לשבת ויום טוב

השתלשלות הניגון[עריכה | עריכת קוד מקור]

את הניגון חיבר שבוי צרפתי בעת הקרב על העיר מרסיי במהלך המהפיכה הצרפתית. לאחר המהפיכה נבחר הניגון להמנונה של צרפת החדשה שבהנהגת נפוליון. ההמנון כולל מילים קשות ותיאורי מלחמה אכזריים.

בשמחת תורה תשל"ד, בהתוועדות קודם הקפות, דיבר הרבי אודות המהפיכה הרוחנית בצרפת, ולפני תחילת ההקפות נעמד על בימת התפילות והחל לנגן את מנגינת ההמנון הצרפתי על המילים "האדרת והאמונה"...

מעט יותר משנה אחר כך, בחורף ה'תשל"ה, החל נשיא צרפת דאז לדבר על שינוי ההמנון להמנון רגוע ואנושי יותר, ואף הציע פרס כספי על הצעת המנון חלופי. בפועל, ההצעה עוררה התנגדות עזה בצרפת, ולבסוף שונו מעט תווי הנגינה ולא המילים.

הרבי הסביר את סיבת השינוי, שלאחרי שהעלו את הניגון לקדושה, הרגיש זאת למעלה השר של צרפת, וזה גרם למטה לשנות את הניגון, מצד ההרגשה שהניגון שייך לתחום הקדושה[1].

אמנם הנשיא שבא אחריו ביטל את השינויים במנגינת ההימנון.

"יהיו עוד חדשות"[עריכה | עריכת קוד מקור]

בעת עריכת השיחה הנ"ל, ערכו המניחים ׁ(כותבי השיחה) בירורים בנוגע למאורעות עם הניגון, והתברר להם שבשנת ה'תשמ"א שונה הניגון חזרה למקור.

הם כתבו על כך לרבי והרבי ענה: "יהיו עוד חדשות בזה על פי טבע, ואין ענינם נאכלויפן [=לרדוף אחרי] החדשות"[2].

ראו גם[עריכה | עריכת קוד מקור]

קישורים חיצונים[עריכה | עריכת קוד מקור]

הערות שוליים

  1. שיחת הרבי על הפיכת ההמנון הצרפתי לניגון חב"די, שבת פרשת וישב שנת תשנ"בקובץ PDF - אתר moshiach.net
  2. ראו בהרחבה בבית משיח, גליון 410, עמ' 83-82, בראיון עם הרב סימון ג'ייקובסון. וראה בתוספת פרטים בבית משיח, גליון 486, עמ' 27-26 בהרחבה.