קדוש ותפילות (חוברת): הבדלים בין גרסאות בדף

קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
אין תקציר עריכה
אין תקציר עריכה
אין תקציר עריכה
שורה 3: שורה 3:
החוברת כוללת 20 עמודים{{הערה|שער הברכון בצבע צהוב בוהק, הכותרות בצבע אדום בוהק, ואילו הטקסט בצבע כחול.}} והיא יצאה לאור לקראת חודש תשרי [[תש"ה]] כחלק מסדרת חוברות בנושאי יהדות והחגים מתורגמות לאנגלית, ודומה במתכונתה ל[[סדר ברכות ותפלות]], ונדפסה ב[[דפוס שולזינגר]].
החוברת כוללת 20 עמודים{{הערה|שער הברכון בצבע צהוב בוהק, הכותרות בצבע אדום בוהק, ואילו הטקסט בצבע כחול.}} והיא יצאה לאור לקראת חודש תשרי [[תש"ה]] כחלק מסדרת חוברות בנושאי יהדות והחגים מתורגמות לאנגלית, ודומה במתכונתה ל[[סדר ברכות ותפלות]], ונדפסה ב[[דפוס שולזינגר]].


בשונה מהחוברות האחרות שיצאו לאור על ידי ה[[מרכז לעניני חינוך]], חוברת זו משתייכת באופן מובהק יותר לנהוג בין חסידי חב"ד בדווקא{{הערה|כפי שניתן להיווכח בשינוי בנוגע לסדר אמירת היהי רצון על התפוח בדבש בליל ראש השנה ביחס לנדפס ב[[תשרי - TISHREI (חוברת)|חוברת לחגי תשרי]] שנדפסה במקביל, ועוד.}}, ואף הרבי עצמו השתמש בחוברת כאשר צעד לאמירת [[תשליך]] בגן הבוטני.
בדומה לחוברות האחרות שיצאו לאור על ידי ה[[מרכז לעניני חינוך]], גם בחוברת זו חלק מהמנהגים חב"דיים כמו אמירת יהי רצון על התפוח בדבש בראש השנה וחלקם נוסחאות או מנהגים אחרים כמו לדוגמא נוסח כפרות על כסף שאינו חב"די{{הערה|מצד אחד באמירת היהי רצון על התפוח בדבש בליל ראש השנה מובא כפי מנהג חב"ד, בשונה מהנדפס ב[[תשרי - TISHREI (חוברת)|חוברת לחגי תשרי]] שנדפסה במקביל, ועוד.}}. יש לציין כי הרבי עצמו השתמש בחוברת כאשר צעד לאמירת [[תשליך]] בגן הבוטני.


הבדל נוסף בין חוברת זו לחוברות האחרות, שנוסף בה הכיתוב [[ברוך השם]] בשער החוברת{{הערה|ראו בכתבה בשבועון כפר חב"ד על [[סדר ברכות ותפלות]] אודות הערותיו של הרב [[משה פנחס כ"ץ]] שהעיר בין השאר על כך שבחוברת ההיא נשמט הכיתוב 'ברוך השם', ואף שהרבי השיב לו שספר או חוברת שכולו תפלות וברכות אינו צריך להקדמה של ברוך ה׳, ייתכן ומכל מקום, הרבי בחר שכן להדפיס זאת בחוברת זו.}}.
הבדל נוסף בין חוברת זו לחוברות האחרות, שנוסף בה הכיתוב [[ברוך השם]] בשער החוברת{{הערה|ראו בכתבה בשבועון כפר חב"ד על [[סדר ברכות ותפלות]] אודות הערותיו של הרב [[משה פנחס כ"ץ]] שהעיר בין השאר על כך שבחוברת ההיא נשמט הכיתוב 'ברוך השם', ואף שהרבי השיב לו שספר או חוברת שכולו תפלות וברכות אינו צריך להקדמה של ברוך ה׳, ייתכן ומכל מקום, הרבי בחר שכן להדפיס זאת בחוברת זו.}}.
שורה 11: שורה 11:
בדומה ל[[סדר ברכות ותפילות]] שנדפס לפניו, בנויה החוברת בפורמט דו לשוני, עמוד מול עמוד, ומול כל תפילה המודפסת בלשון הקודש, מודפס בעמוד המקביל התרגום בשפה האנגלית.
בדומה ל[[סדר ברכות ותפילות]] שנדפס לפניו, בנויה החוברת בפורמט דו לשוני, עמוד מול עמוד, ומול כל תפילה המודפסת בלשון הקודש, מודפס בעמוד המקביל התרגום בשפה האנגלית.


החוברת הודפסה במקביל ל[[תשרי - TISHREI (חוברת)|חוברת על חגי תשרי]] מתוך פרוייקט הספריה לחגים ולמועדים. בשל כך, מכתבו של הרבי שצורף לחוברות אלו וכלל לימוד והוראה מעשית לחיי היום יום מתוכן החגים – צורף לחוברת של 'קידוש ותפילות' במקום לחוברת החגים. מכתב זה דומה בסגנונו לסגנון ה[[מכתב כללי]] שהחל הרבי לפרסם בקביעות בשנים מאוחרות יותר, וניתן לומר כי זהו ה׳מכתב-כללי׳ הראשון של הרבי לחודש החגים.
החוברת הודפסה במקביל ל[[תשרי - TISHREI (חוברת)|חוברת על חגי תשרי]] מתוך פרוייקט הספריה לחגים ולמועדים. וחרף הוראתו המפורשת של הרבי להכניס מכתב בחוברת תשרי, ההוראה לא בוצעה. ואילו בחוברת קדוש ותפילות התווסף מכתב הרבי. מכתב זה דומה בסגנונו לסגנון ה[[מכתב כללי]] שהחל הרבי לפרסם בקביעות בשנים מאוחרות יותר, וניתן לומר כי זהו ה׳מכתב-כללי׳ הראשון של הרבי לחודש החגים.


כפי שניתן להיווכח מעיון בברכון, הועתקו קטעי התפילה שבחר הרבי מתוך [[סידור תורה אור]] באופן שיתאימו לפורמט כיס{{הערה|כך ניסוח ההנחיות והמנהגים המופיעים לפני כל אחד מהקטעים זהה באופן מוחלט לסידור ׳תורה אור', הכותרת שב'סדר תשליך' נותרה בטעות כפולה, כשהיא מועתקת לברכון יחד עם הכותרת שבראש העמוד.}}.
כפי שניתן להיווכח מעיון בברכון, הועתקו קטעי התפילה שבחר הרבי מתוך [[סידור תורה אור]] באופן שיתאימו לפורמט כיס{{הערה|כך ניסוח ההנחיות והמנהגים המופיעים לפני כל אחד מהקטעים זהה באופן מוחלט לסידור ׳תורה אור', הכותרת שב'סדר תשליך' נותרה בטעות כפולה, כשהיא מועתקת לברכון יחד עם הכותרת שבראש העמוד.}}.
1,178

עריכות

תפריט ניווט