ניגון ווי וונט משיח נאו: הבדלים בין גרסאות בדף

קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
מ
החלפת טקסט – " " ב־" "
(ז)
מ (החלפת טקסט – " " ב־" ")
שורה 1: שורה 1:
'''הניגון ווי וואנט משיח נאו''' ('''We want Moshiach now'''), הינו שיר עם מילים באנגלית שתרגומו: עם ישראל אל [[דאגה]], [[משיח]] יבוא עוד ה[[שנה]]. אנחנו [[רצון|רוצים]] משיח עכשיו, לא רוצים עוד לחכות.
'''הניגון ווי וואנט משיח נאו''' ('''We want Moshiach now'''), הינו שיר עם מילים באנגלית שתרגומו: עם ישראל אל [[דאגה]], [[משיח]] יבוא עוד ה[[שנה]]. אנחנו [[רצון|רוצים]] משיח עכשיו, לא רוצים עוד לחכות.


להלן מילות השיר בשפה האנגלית ובתעתיק לאותיות בעברית: Am Israel have no fear, Moshiach will be here this year. We want Moshiach now, we don't want to wait - עם [[ישראל]] הב נו פיר, משיח וויל בי היר דיס ייר, ווי וואנט משיח נאו, ווי דונט וואנט טו וייט.
להלן מילות השיר בשפה האנגלית ובתעתיק לאותיות בעברית: Am Israel have no fear, Moshiach will be here this year. We want Moshiach now, we don't want to wait - עם [[ישראל]] הב נו פיר, משיח וויל בי היר דיס ייר, ווי וואנט משיח נאו, ווי דונט וואנט טו וייט.


השיר הולחן לראשונה בקעמפ גן ישראל בניו יורק, וזאת לאחר שהושר בגרסא קודמת יותר במהלך הקיץ. היה זה כאשר עבור הילדים התקיימה "מתיחה" לפיה באותה שנה לא תתקיים "מלחמת צבעים", ובסיום המתיחה שרו: גן ישראל אל דאגה, מלחמת צבעים תתקיים השנה. זהו גם ההסבר לכך שתמיד אנו מדגישים שמשיח יגיע בכל רגע, ואילו בשיר זה אנו שרים על כך שמשיח יבוא "השנה".
השיר הולחן לראשונה בקעמפ גן ישראל בניו יורק, וזאת לאחר שהושר בגרסא קודמת יותר במהלך הקיץ. היה זה כאשר עבור הילדים התקיימה "מתיחה" לפיה באותה שנה לא תתקיים "מלחמת צבעים", ובסיום המתיחה שרו: גן ישראל אל דאגה, מלחמת צבעים תתקיים השנה. זהו גם ההסבר לכך שתמיד אנו מדגישים שמשיח יגיע בכל רגע, ואילו בשיר זה אנו שרים על כך שמשיח יבוא "השנה".

תפריט ניווט