לדלג לתוכן

ניגון אוי ווי ס'וועט זיין שיין – הבדלי גרסאות

מתוך חב"דפדיה, אנציקלופדיה חב"דית חופשית
אין תקציר עריכה
שורה 10: שורה 10:


=== '''גירסא א'''' ===
=== '''גירסא א'''' ===
'''אוי ויי עס וועט זיין שיין'''
'''אוי ויי עס וועט זײַן שיין'''


'''אז משיח וועט קומען צו גיין'''  
'''אַז משיח וועט קומען צו גיין'''  


'''געבראטענע טויבן וועלן פליען גלייך אין פיסק אריין'''  
'''געבראָטענע טויבּן וועלן פֿליען גלייך אין פּיסק אַרײַן'''  




'''אוי ויי פאטער'''  
'''אוי ויי פֿאָטער'''  


'''וי ווערט מען פון זיי פטור'''  
'''וי ווערט מען פֿון זיי פטור'''  


'''פון אלע קאמאניסטן פון אלע פאשיסטן משיח זאל שוין קומען'''
'''פֿון אַלע קאָמאָניסטן פֿון אַלע פֿאַשׁיסטן משיח זאָל שׁוין קומען'''




'''ס'וועט זיין באמת'''  
'''ס'וועט זײַן באמת'''  


'''באמת זייער שיין'''  
'''באמת זייער שיין'''  


'''אז יעדער איד וועט זיין פאר זיך א בעל-הבית אליין'''  
'''אַז יעדער איד וועט זײַן פֿאַר זיך אַ בעל-הבית אַליין'''  




'''און פון פאפיר וועלן מיר'''  
'''און פֿון פּאַפּיר וועלן מיר'''  


'''בויען בויען א בריק'''  
'''בּויען בּויען אַ בּריק'''  


'''קאטשן זיך קאטשן זיך'''  
'''קאַטשן זיך קאַטשן זיך'''  


'''אהין און צוריק'''  
'''אַהין און צוריק'''  


=== גירסה ב' ===
=== גירסה ב' ===

גרסה מ־15:02, 14 בנובמבר 2025


ניגון אוי ווי ס'וועט זיין שיין הוא ניגון חב"די שהחסידים ברוסיה היו שרים בערגה ובציפי' לסיום הקומוניזם. כיום הניגון מושר בעיקר בקרב תלמידי התמימים. המקור של השיר אינו חבד"י ומופיע בגרסאות שונות[1][2]

על הניגון

הניגון היה מושר בכמה איזורים באירופה, באיזורים מסויימים בפולין היה נהוג לשיר אותו בחג הפורים, והוא מתאר את הציפייה לביאת המשיח מתוך ייחול להפטר 'פון אלע איוואנקעס און אלע סטיפאנקעס' ('כל האיוונים וכל הסטיפנים')

בגירסא החבדי"ת שלו הניגון קוצר, וחלק מהמילים הוסבו לתיאור הציפייה של החסידים ברוסיא שהקומניסיסטים וחבריהם יפלו אז משיח יבוא.

לניגון יש ב' גרסאות במילותיו ההבדל ביניהם הוא בניסוח, אבל התוכן הוא אותו תוכן.

גירסא א'

אוי ויי עס וועט זײַן שיין

אַז משיח וועט קומען צו גיין

געבראָטענע טויבּן וועלן פֿליען גלייך אין פּיסק אַרײַן


אוי ויי פֿאָטער

וי ווערט מען פֿון זיי פטור

פֿון אַלע קאָמאָניסטן פֿון אַלע פֿאַשׁיסטן משיח זאָל שׁוין קומען


ס'וועט זײַן באמת

באמת זייער שיין

אַז יעדער איד וועט זײַן פֿאַר זיך אַ בעל-הבית אַליין


און פֿון פּאַפּיר וועלן מיר

בּויען בּויען אַ בּריק

קאַטשן זיך קאַטשן זיך

אַהין און צוריק

גירסה ב'

איי ווי גוט ס'וועט דאך זיין אז משיח וועט קומען צו גיין אי-אי-דידי-אי-אי-אי-אי-דידי-אי-יאי-אי 2x

מיר וועלן טאנצן גייען מיר וועלן שפרינגן גייען אז יעדער איד וועט זיין א בעל'באס פאר זיך אליין 2x

בויען בויען וועלן מיר בויען בויען א בריק פור פאפיר, קאטשן זיך אהין און צוריק!

א פאטער, ווי ווערט מען פון זיי פטר? פון די אלע קומוניסטן און אלע בונדיסטן זאל שוין משיח קומען! 2x

הניגון כיום

כיום הניגון מושר בפי ר' שמעון לזרוב והוא גם מי שהביא לפרסומה של הגירסא הב'.

לגירסא הא' קיים ביצוע של משפחת הרב ישראל ברוד מכפר חב"ד.

ניגון זה אינו חלק מספר הניגונים.

  1. ^ https://www.nli.org.il/he/items/NNL_MUSIC_AL990028771450205171/NLI
  2. ^ https://youtu.be/PLyss79bOuc?si=LsGHVK2XquWLILyj