ניגון עך טי זיעמליאק: הבדלים בין גרסאות בדף
אין תקציר עריכה |
|||
שורה 10: | שורה 10: | ||
פזמון: סלוז'בא נאשא, נאשא דרוז'בא, נאשא יעברייסקאייא. X2 | פזמון: סלוז'בא נאשא, נאשא דרוז'בא, נאשא יעברייסקאייא. X2 | ||
==קישורים חיצוניים== | ==קישורים חיצוניים== | ||
*[http://video.chabad.info/newvideo/video.php?id=2118 הניגון מושר בהתוועדות עם הרבי (עם כתוביות תרגום בלשון הקודש)]{{וידאו}} - {{אינפו}} | *[http://video.chabad.info/newvideo/video.php?id=2118 הניגון מושר בהתוועדות עם הרבי (עם כתוביות תרגום בלשון הקודש)]{{וידאו}} - {{אינפו}} | ||
*[http://jnul.huji.ac.il/dl/music/passover/wma/YC1040.asx הניגון מושר על ידי ברל'ה זלצמן במופע בירושלים (עיבוד אנדרה היידו | *[http://jnul.huji.ac.il/dl/music/passover/wma/YC1040.asx הניגון מושר על ידי ברל'ה זלצמן במופע בירושלים (עיבוד אנדרה היידו)]{{שמע}} - אתר בית הספרים הלאומי | ||
[[קטגוריה:ניגוני שבת ויום טוב]] | [[קטגוריה:ניגוני שבת ויום טוב]] |
גרסה מ־19:10, 8 במאי 2011
עך טי זיעמליאק (בלשון הקודש: אחד מי יודע) הינו ניגון בשפה הרוסית המיוסד על הפיוט "אחד מי יודע" הנאמר אחרי סיום ליל-הסדר בפסח. שיר זה שרו החסידים שבאו מרוסיה לפני כ"ק אדמו"ר שליט"א, בהתלהבות גדולה, תוך כדי שהרבי שליט"א מעודד בחוזקה בשתי ידיו הקדושות, משך זמן.
הניגון נרשם מפי החסיד ר' שניאור זלמן הלוי לוין (כפר-חב"ד).
ניגון זה הוא ניגון ר"ל בספר הניגונים.
מילים ברוסית
עך טי זיעמלאק, זאטשעם טי דוראק, יא טעבע ראסקאזיוואיו, יא טעבע ראסצ'יטיוואיו. צ'עטירנאדצאט, צ'עטירנאדצאט קניז'עק ראמבאמא. טרינאדצאט צ'ערט מילאסערדייא. דבענאדצאט אונאס קאלענוצ'עק. אדינאדצאט אונאס זבוזדוצ'עק. דעסיט אונאס זאפובעדעיי. דעביט מעסיאצוב ראז'דענייא. ווסעם דנעיי אברעזאנייא. סעם דנעיי נעדעלי. שעסט קניז'עק מישני. פיאט קניז'עק תורי. צ'עטירע נאשיח מאטושקי. טרי נאשיח באטושקי. דווא נאשיח טאבליצ'קי. אדין אונאס בוג, שטו נא נעבע, שטו נא זעמלע. אדין אונאס בוג.
פזמון: סלוז'בא נאשא, נאשא דרוז'בא, נאשא יעברייסקאייא. X2