ניגון ווי וונט משיח נאו: הבדלים בין גרסאות בדף
שורה 6: | שורה 6: | ||
הוא החליף את מילות השיר פתיחה למלחמת צבעים שאותו שרו מידי שנה במילים אחרות וכך נולד השיר. | הוא החליף את מילות השיר פתיחה למלחמת צבעים שאותו שרו מידי שנה במילים אחרות וכך נולד השיר. | ||
השיר המקורי היה: | השיר המקורי היה: | ||
campers campers have no fear there will be color war this year, we want color war we want color war | campers campers have no fear there will be color war this year, we want color war we want color war | ||
והוחלף במילים: | והוחלף במילים: | ||
we want moshiac nowcampers campers have no fear moshiach will be here this year, we want moshiach now | we want moshiac nowcampers campers have no fear moshiach will be here this year, we want moshiach now | ||
גרסה מ־14:44, 13 בדצמבר 2015
הניגון ווי וואנט משיח נאו (We want Moshiach now), הינו שיר באנגלית המבטא את הציפיה והרצון למשיח. המנון זה נחשב להמנון הבלתי רשמי של תנועת הנוער צבאות 'ה שנוסדה על ידי הרבי.
היסטוריית השיר
הולחן לראשונה בשנת תש"מ בקעמפ גן ישראל במוריסטאון. את השיר כתב מי שהיה באותה שנה ממונה על
מלחמת צבעים בקעמפ- הר' דוד קאנטאר מלונדון שידוע בכישוריו לכתיבת שירים וחרוזים. הוא החליף את מילות השיר פתיחה למלחמת צבעים שאותו שרו מידי שנה במילים אחרות וכך נולד השיר. השיר המקורי היה:
campers campers have no fear there will be color war this year, we want color war we want color war והוחלף במילים:
we want moshiac nowcampers campers have no fear moshiach will be here this year, we want moshiach now
השיר נתפס בקרב רבים ובשלב כלשהו המילים campers (חניכים) הפכו לעמ"י
מס' חודשים לאחר מכן בכינוס הראשון שנערך לאחר שהרבי הקים את ארגון צבאות ה',
בתאריך כ"ח תשרי תשמ"א, ניגנו הילדים יחד את השיר, שהפך במהלך השנים להמנון של תנועת הנוער צבאות ה', כאשר הסיסמא "ווי וואנט משיח נאו", אף מופיעה על סמל הארגון.
בל"ג בעומר תשמ"ו ניגנו את הניגון בהתוועדות של הרבי במשך שעה וחצי! בהמשך לכך כתבו בעיתונים על המקרה ועל ה"קאָך" של הרבי במשיח בכלל. ובהמשך לכך אמר הרבי לר' אלימלך ניימען מעסקני גור "אומרים עלי שאני קרייזי על משיח".
בכנס ילדים שנערך בי"א אלול תשמ"ח, כאשר שכחו לשיר את השיר שאל הרבי למה לא שרו את השיר, והורה לנגנו.[1]
השיר הינו השיר הראשון שנכתב עם בקשה ודרישה ישירה שאנו רוצים משיח עכשיו.
מילות השיר עם תרגום לעברית
באנגלית
Moshiach will be here this year;
,We want Moshiach now !we don't want to wait |
|
|
קישורים חיצונים
- שמע
- ווי וואנט משיח נאו מתוך ניגוני התוועדות (הרבי) - דיסק #4
- וי וואנט משיח מתוך אברהם פריד
- וידאו
- הפעם הראשונה ששרו: ווי וואנט משיח נאו ,
- עידודים נמרצים בשירת "ווי וואנט משיח" (כ' מנחם אב תשמ"ב) ,
- כששכחו לשיר "ווי וואנט משיח נאו" בכינוס ילדים ,
- תבנית:2קישור חבד וידפו