שיחה:אזמר בשבחין: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך חב"דפדיה, אנציקלופדיה חב"דית חופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
(יצירת דף עם התוכן "אם אפשר, בבקשה להעלות טקסט עם ביאור על הפיוט. ואם יצלח רוחך, גם להעביר את התרגום בערך של א...")
 
תגיות: עריכה ממכשיר נייד עריכה דרך האתר הנייד
 
(13 גרסאות ביניים של 7 משתמשים אינן מוצגות)
שורה 1: שורה 1:
אם אפשר, בבקשה להעלות טקסט עם ביאור על הפיוט. ואם יצלח רוחך, גם להעביר את התרגום בערך של [[אסדר לסעודתא]]• [[משתמש:כתית למאור|מתעקשים]] • [[שיחת משתמש:כתית למאור|ועידת ליובאוויטש]] 03:41, 3 בינואר 2016 (UTC)
אם אפשר, בבקשה להעלות טקסט עם ביאור על הפיוט. ואם יצלח רוחך, גם להעביר את התרגום בערך של [[אסדר לסעודתא]]• [[משתמש:כתית למאור|מתעקשים]] • [[שיחת משתמש:כתית למאור|ועידת ליובאוויטש]] 03:41, 3 בינואר 2016 (UTC)
:"וְכָל זִינֵי חַרְשִׁין" זה טעות או שזה גירסא אחרת? אצלנו, כתוב חבושין --[[משתמש:חצקל|חצקל.  יחי המלך המשיח!]] - [[שיחת משתמש:חצקל|שיחה]] 03:57, 3 בינואר 2016 (UTC)
::אני לא יודע אם יש גירסא אחרת, אצלנו זה ודאי לא מופיע וכדי לתקן, כמו כן, יש אצלנו כמה שינויי נוסח, עיין בסידור.• [[משתמש:כתית למאור|מתעקשים]] • [[שיחת משתמש:כתית למאור|ועידת ליובאוויטש]] 04:22, 3 בינואר 2016 (UTC)
:::{{בוצע}} תיקון לנוסח שלנו. [[משתמש:קודש לנשיא הדור!|קודש לנשיא הדור!]] - [[שיחת משתמש:קודש לנשיא הדור!|שיחה]], 00:24, כ"ד בסיוון, ה'תש"ף.
קיימת עוד מנגינה ל"אזמר בשבחין" (איטית יותר). אולי כדאי לציין זאת.
== שם הערך ==
השם של הערך כמו שהוא צריך להיות '''ניגון אזמר בשבחין''' או '''אזמר בשבחין (ניגון)'''.
:ראה בכללי הכתיבה שניגון ללא משמעות נוספת לא מוסיפים את המילה ניגון, ואם יש משמעות נוספת מוסיפים לפני ובשום אפשרות לא מוסיפים אחרי בסוגריים. לא ידוע לי על משמעות נוספת ל'אזמר בשבחין'. ● </font>&nbsp;[[User:חלוקת קונטרסים|<span style=><font face="Guttman yad-brush" size="2.5">חלוקת קונטרסים</font>]] • [[שיחת משתמש:חלוקת קונטרסים|שיחה]] • [[יחי|יחי המלך המשיח]] • 21:30 • י"ג בסיוון ה'תשפ"א
::אזמר בשבחין הוא שם של פזמון כמו [[אסדר לסעודתא]] --[[משתמש:בנציון|בנציון]] - [[שיחת משתמש:בנציון|שיחה]], 04:14, ט"ו בסיוון, ה'תשפ"א 04:14, 26 במאי 2021 (UTC)
:::נכון, ומאחר ולשניהם אין פירוש נוסף, לא צריך להיות לשניהם את המילה ניגון בשם הערך. ● </font>&nbsp;[[User:חלוקת קונטרסים|<span style=><font face="Guttman yad-brush" size="2.5">חלוקת קונטרסים</font>]] • [[שיחת משתמש:חלוקת קונטרסים|שיחה]] • [[יחי|יחי המלך המשיח]] • 23:53 • ט"ו בסיוון ה'תשפ"א
::::ציינתי לאסדר לסעודתא כי שם הערך הגון שם כי הערך מדבר על הפיוט ומוסיף שגם ישנו ניגון על הפיוט. אבל כאן הערך מדבר רק על הניגון ולא על הפיוט. בקיצור פזמון וניגון הם שני דברים [[משתמש:בנציון|בנציון]] - [[שיחת משתמש:בנציון|שיחה]], 03:35, ט"ז בסיוון, ה'תשפ"א 03:35, 27 במאי 2021 (UTC)
:::::לכן הקדמתי ש[[חב"דפדיה:עקרונות וקוים מנחים ליצירת ערכים|בניגונים לא מוסיפים את המילה ניגון]]. לדעתך פזמונים הם שונים וצריך לכתוב 'פזמון'? או שלא הבנתי את כוונתך ● </font>&nbsp;[[User:חלוקת קונטרסים|<span style=><font face="Guttman yad-brush" size="2.5">חלוקת קונטרסים</font>]] • [[שיחת משתמש:חלוקת קונטרסים|שיחה]] • [[יחי|יחי המלך המשיח]] • 05:48 • י"ז בסיוון ה'תשפ"א
::::::מכיון שישנו משמעות אחרת (הפזמון אזמר בשבחין) השם של הערך צריך להיות ברור שהוא מדבר רק על הניגון (כמו שכתוב בכללי העריכה) [[משתמש:בנציון|בנציון]] - [[שיחת משתמש:בנציון|שיחה]], 09:16, י"ז בסיוון, ה'תשפ"א 09:16, 28 במאי 2021 (UTC)
:::::::עכשיו הבנתי מה אתה מתכוון, נראה לי עדיף להוסיף שתי מילים שיכתב גם על הפיוט וכך נייצר אחידות איפה שאפשר ● </font>&nbsp;[[User:חלוקת קונטרסים|<span style=><font face="Guttman yad-brush" size="2.5">חלוקת קונטרסים</font>]] • [[שיחת משתמש:חלוקת קונטרסים|שיחה]] • [[יחי|יחי המלך המשיח]] • 03:09 • י"ט בסיוון ה'תשפ"א
:::::::: מסכים. יש מידע [https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%90%D7%AA%D7%A7%D7%99%D7%A0%D7%95_%D7%A1%D7%A2%D7%95%D7%93%D7%AA%D7%90#%D7%90%D7%96%D7%9E%D7%A8_%D7%91%D7%A9%D7%91%D7%97%D7%99%D7%9F?wprov=sfla1 כאן]

גרסה אחרונה מ־19:37, 30 במאי 2021

אם אפשר, בבקשה להעלות טקסט עם ביאור על הפיוט. ואם יצלח רוחך, גם להעביר את התרגום בערך של אסדר לסעודתאמתעקשיםועידת ליובאוויטש 03:41, 3 בינואר 2016 (UTC)

"וְכָל זִינֵי חַרְשִׁין" זה טעות או שזה גירסא אחרת? אצלנו, כתוב חבושין --חצקל. יחי המלך המשיח! - שיחה 03:57, 3 בינואר 2016 (UTC)
אני לא יודע אם יש גירסא אחרת, אצלנו זה ודאי לא מופיע וכדי לתקן, כמו כן, יש אצלנו כמה שינויי נוסח, עיין בסידור.• מתעקשיםועידת ליובאוויטש 04:22, 3 בינואר 2016 (UTC)
בוצע תיקון לנוסח שלנו. קודש לנשיא הדור! - שיחה, 00:24, כ"ד בסיוון, ה'תש"ף.

קיימת עוד מנגינה ל"אזמר בשבחין" (איטית יותר). אולי כדאי לציין זאת.

שם הערך[עריכת קוד מקור]

השם של הערך כמו שהוא צריך להיות ניגון אזמר בשבחין או אזמר בשבחין (ניגון).

ראה בכללי הכתיבה שניגון ללא משמעות נוספת לא מוסיפים את המילה ניגון, ואם יש משמעות נוספת מוסיפים לפני ובשום אפשרות לא מוסיפים אחרי בסוגריים. לא ידוע לי על משמעות נוספת ל'אזמר בשבחין'. ●  חלוקת קונטרסיםשיחהיחי המלך המשיח • 21:30 • י"ג בסיוון ה'תשפ"א
אזמר בשבחין הוא שם של פזמון כמו אסדר לסעודתא --בנציון - שיחה, 04:14, ט"ו בסיוון, ה'תשפ"א 04:14, 26 במאי 2021 (UTC)
נכון, ומאחר ולשניהם אין פירוש נוסף, לא צריך להיות לשניהם את המילה ניגון בשם הערך. ●  חלוקת קונטרסיםשיחהיחי המלך המשיח • 23:53 • ט"ו בסיוון ה'תשפ"א
ציינתי לאסדר לסעודתא כי שם הערך הגון שם כי הערך מדבר על הפיוט ומוסיף שגם ישנו ניגון על הפיוט. אבל כאן הערך מדבר רק על הניגון ולא על הפיוט. בקיצור פזמון וניגון הם שני דברים בנציון - שיחה, 03:35, ט"ז בסיוון, ה'תשפ"א 03:35, 27 במאי 2021 (UTC)
לכן הקדמתי שבניגונים לא מוסיפים את המילה ניגון. לדעתך פזמונים הם שונים וצריך לכתוב 'פזמון'? או שלא הבנתי את כוונתך ●  חלוקת קונטרסיםשיחהיחי המלך המשיח • 05:48 • י"ז בסיוון ה'תשפ"א
מכיון שישנו משמעות אחרת (הפזמון אזמר בשבחין) השם של הערך צריך להיות ברור שהוא מדבר רק על הניגון (כמו שכתוב בכללי העריכה) בנציון - שיחה, 09:16, י"ז בסיוון, ה'תשפ"א 09:16, 28 במאי 2021 (UTC)
עכשיו הבנתי מה אתה מתכוון, נראה לי עדיף להוסיף שתי מילים שיכתב גם על הפיוט וכך נייצר אחידות איפה שאפשר ●  חלוקת קונטרסיםשיחהיחי המלך המשיח • 03:09 • י"ט בסיוון ה'תשפ"א
מסכים. יש מידע כאן