Stump the rabbi: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך חב"דפדיה, אנציקלופדיה חב"דית חופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
שורה 8: שורה 8:


המיזם ממומן על ידי קרן 'חאנין פאונד' של משפחת חאנין, ומנוהל על ידי הרב מענדי חאנין.
המיזם ממומן על ידי קרן 'חאנין פאונד' של משפחת חאנין, ומנוהל על ידי הרב מענדי חאנין.
לאחרונה חלק מהסרטונים מתורגמית ל[[עברית]] ומופיעים באתר [[חב"ד אינפו]]
{{להשלים|פיסקא=כן}}
{{להשלים|פיסקא=כן}}



גרסה מ־17:34, 28 ביולי 2020

stump the rabbi (אַתְגֵּר את הרב) הינו מיזם של סרטוני מידע באנגלית בצורת שאלות ותשובות, הנענות בידי משפיעים ורבנים בנושאי יסודות היהדות וחסידות חב"ד. המיזם מנוהל על ידי קרן 'חאנין פאונד'.

תכני המיזם

המיזם הוקם בסוף שנות התש"ע ונועד לספק מענה לנערים ואברכים חב"דיים ומקורבים לחב"ד בכל העולם, בשאלות יסוד הנוגעות לחיים היהודיים ומנהגי היהדות בכלל, וערכי החסידות וההתקשרות לרבי בפרט.

הסרטונים מופיעים בשפה האנגלית, והם כוללים דקות בודדות. בתחילת הסרטונים מושמעת השאלה, ומיד לאחר מכן מופיע הרב ועונה בכמה דקות על השאלה בצורה כוללנית. פעמים רבות מופיעים כמה סרטונים על שאלה אחת.

הסרטונים מופצים באתר המיזם, באתרי חדשות חב"דיים וברשתות החברתיות.

המיזם ממומן על ידי קרן 'חאנין פאונד' של משפחת חאנין, ומנוהל על ידי הרב מענדי חאנין.

לאחרונה חלק מהסרטונים מתורגמית לעברית ומופיעים באתר חב"ד אינפו

פרק זה לוקה בחסר. אנא תרמו לחב"דפדיה והשלימו אותו. יתכן שיש על כך פירוט בדף השיחה.

הרבנים המשתתפים במיזם

רוב השאלות נענות בידי: הרב נועם וגנר, הרב יוסף יצחק פלטיאל, הרב שלמה גולדפרב והרב שלמה זלמן מאיעסקי. רבנים נוספים העונים לשאלות: הרב יהודה לייב גרונר, הרב אלחנן טאובר, הרב מענדי וולף, הרב יצחק לרמן, הרב שמואל הילדסהיים, הרב מענדל זירקינד, הרב אדם שטיין והרב נפתלי סילברברג.

פרק זה לוקה בחסר. אנא תרמו לחב"דפדיה והשלימו אותו. יתכן שיש על כך פירוט בדף השיחה.

סרטונים שחוללו סערה

לאחר פטירתו של הרב יהודה לייב גרונר בשנת תש"פ פורסמו על ידי המיזם שלושה סרטונים בהם נשאל הרב גרונר בנושא פרסום זהות משיח: "כיצד הגיב הרבי לזיהוי שלו כמשיח?". בסרטון הראשון הרב גרונר מספר על הסתייגות של הרבי מזיהוי וודאי שלו כמשיח, אך בשני הסרטונים הבאים מספר על התייחסויות חיוביות של הרבי לזיהויו כמשיח ופרסום הדברים.

הסרטונים שאף תורגמו לעברית פורסמו בהרחבה באתרים החב"דיים וברשתות החברתיות ועוררו תהודה רבה.

קישורים חיצוניים