סדר ברכות ותפילות עם תרגום אנגלי: הבדלים בין גרסאות בדף

קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
שורה 9: שורה 9:
הרבי נחשב כעורך ראשי, והרב חודקוב גם היה מעורב בעריכה.  
הרבי נחשב כעורך ראשי, והרב חודקוב גם היה מעורב בעריכה.  


הברכון מכיל חלקים מהתפילה עם תרגום לאנגלית. לא ידוע מי תירגם לאנגלית והוא כנראה כתב וערך את הברכון לפי ההוראות שהתקבלו{{הערה|[[מנחם מענדל גרינפלד]], '''[https://chabadpedia.co.il/images/b/be/%D7%94%D7%91%D7%A2%D7%A0%D7%98%D7%A9%D7%A2%D7%A8%D7%9C.pdf ה'בענצ'רל' של הרבי]''', בתוך [[שבועון כפר חב"ד]], גיליון מס' 1997, עמ' 34 - 42. הערות וביאורים אוהלי תורה גיליון י"א ניסן תשפ"ג - עוד ביאורים אודות תוכן הטקסט סדר ברכות ותפילות עם תרגום אנגלי.}}
הברכון מכיל חלקים מהתפילה עם תרגום לאנגלית. לא ידוע מי תירגם לאנגלית והוא כנראה כתב וערך את הברכון לפי ההוראות שהתקבלו{{הערה|[[מנחם מענדל גרינפלד]], '''[https://chabadpedia.co.il/images/b/be/%D7%94%D7%91%D7%A2%D7%A0%D7%98%D7%A9%D7%A2%D7%A8%D7%9C.pdf ה'בענצ'רל' ]''', בתוך [[שבועון כפר חב"ד]], גיליון מס' 1997, עמ' 34 - 42. הערות וביאורים אוהלי תורה גיליון י"א ניסן תשפ"ג - עוד ביאורים אודות תוכן הטקסט סדר ברכות ותפילות עם תרגום אנגלי.}}
 
בהערות וביאורים גיליון פסח תשפ"ג, מובאת השערה כי כיון שאדמו"ר הריי"צ כתב כי הורה לרבי לערוך 3 חיבורים ומהם שניים ידוע כיום כי נמצאו בכתי"ק, הרי הדעת נותנת שגם הברכון נכתב ע"י הרבי בכתי"ק.
 
ולפי זה יתכן והרבי הורה אלו קטעים לתרגם או אפילו כתבם בכתי"ק בלה"ק, אבל מכיון שלא ידוע שהרבי עסק בתרגומים לאנגלית, הרי הדעת נותנת שאת הברכון תירגם וחיבר הרב מינדל שעסק בתירגום ועריכת חוברות קה"ת ומל"ח וגם ידיו רב לו בכתיבה תרגום ועריכה באנגלית.


   
   
25

עריכות

תפריט ניווט