ניגון ווי וונט משיח נאו: הבדלים בין גרסאות בדף

קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
ז
(ז)
שורה 1: שורה 1:
הניגון '''ווי וואנט משיח נאו''' ('''We want Moshiach now'''), הינו שיר ב[[אנגלית]] המבטא את הציפיה והרצון ל[[משיח]]. המנון זה נחשב להמנון הבלתי רשמי של תנועת הנוער [[צבאות ]] שנוסדה על ידי הרבי.
הניגון '''ווי וואנט משיח נאו''' ('''We want Moshiach now'''), הינו שיר ב[[אנגלית]] המבטא את הציפיה והרצון ל[[משיח]]. המנון זה נחשב להמנון הבלתי רשמי של תנועת הנוער [[צבאות השם]] שנוסדה על ידי הרבי.


==היסטוריית השיר==
==היסטורייה==
הניגון הולחן לראשונה בשנת תש"מ בקעמפ גן ישראל במוריסטאון. את השיר כתב מי שהיה באותה שנה ממונה על  מלחמת צבעים בקעמפ- הר' דוד קאנטאר מלונדון שידוע בכישוריו לכתיבת שירים וחרוזים. הוא החליף את מילות השיר פתיחה למלחמת צבעים שאותו שרו מידי שנה במילים אחרות וכך נולד השיר.
הניגון הולחן לראשונה בשנת תש"מ בקעמפ גן ישראל במוריסטאון. את השיר כתב מי שהיה באותה שנה ממונה על  'מלחמת הצבעים' בקעמפ - הר' דוד קאנטאר מלונדון שידוע בכישוריו לכתיבת שירים וחרוזים. הוא החליף את מילות השיר פתיחה למלחמת צבעים שאותו שרו מידי שנה במילים אחרות וכך נולד השיר.


השיר המקורי היה:
השיר המקורי היה:
שורה 10: שורה 10:
והוחלף במילים:
והוחלף במילים:


  campers campers have no fear moshiach will be here this year,we want moshiac now we want moshiach now we dont want to wait.
campers campers have no fear moshiach will be here this year,we want moshiac now we want moshiach now we dont want to wait.


השיר נתפס בקרב רבים ובשלב כלשהו המילים campers (חניכים) הפכו לעמ"י
השיר נתפס בקרב רבים ובשלב כלשהו המילים campers (חניכים) הפכו לעם ישראל


מס' חודשים לאחר מכן בכינוס הראשון שנערך לאחר שהרבי הקים את ארגון צבאות ה',  
מס' חודשים לאחר מכן בכינוס הראשון שנערך לאחר שהרבי הקים את ארגון צבאות ה',  
בתאריך כ"ח תשרי תשמ"א, ניגנו הילדים יחד את השיר, שהפך במהלך השנים להמנון של תנועת הנוער צבאות ה',  
בתאריך כ"ח תשרי תשמ"א, ניגנו הילדים יחד את השיר, שהפך במהלך השנים להמנון של תנועת הנוער צבאות ה',  
כאשר הסיסמא "ווי וואנט משיח נאו", אף מופיעה על סמל הארגון.
כאשר הסיסמא "ווי וואנט משיח נאו", אף מופיעה על סמל הארגון.
19,461

עריכות

תפריט ניווט