ניגון יחי (זאל שוין זיין די גאולה)

גרסה מ־00:18, 11 במאי 2015 מאת שיע בוט (שיחה | תרומות) (החלפת טקסט – "<span class="languageicon" style="font-size:0.95em; font-weight:bold; color:#555;">(הקישור לא פעיל זמנית)</span>" ב־"")

הניגון על המילים יחי אדוננו מורנו ורבינו מלך המשיח לעולם ועד הושר במקור על המילים זאל שוין זיין די גאולה, משיח זאל שוין קומען.

בשנת תשל"ח, לאחר תקף הלב שעבר הרבי בשמיני עצרת, הושר הניגון בהקפות שנערכו בשמחת תורה, על המילים "דער רבי זאל געזונט זיין" [בשפת האידיש = הרבי שיהיה בריא], מאוחר יותר - "דער רבי וועט געזונט זיין" [=הרבי יהיה בריא] ומאוחר יותר "דער רבי איז געזונט" [=הרבי הוא בריא].

בשנת תשנ"א החלו החסידים לשיר את המנגינה במילים 'יחי אדוננו מורנו ורבינו מלך המשיח לעולם ועד'[1]. מתחילת תשנ"ג, החלו החסידים לשיר בתדירות מול הרבי את הניגון עם המילים 'יחי אדוננו' כשהרבי מעודד את השירה. ומאז ועד ג' בתמוז תשנ"ד היה זה השיר העיקרי ששרו בפני הרבי.

ראו גם

קישורים חיצוניים

הניגון

שירת הניגון עם המילים 'יחי אדוננו' מול הרבי שליט"א

ביצועים מיוחדים

הערות שוליים

  1. ט"ו באייר תשנ"א, הרבי מעודד את שירת ה"יחי" -