שיחה:ניגון השתפכות הנפש: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך חב"דפדיה, אנציקלופדיה חב"דית חופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
(יצירת דף עם התוכן "כדאי לתרגם את המילים ללשון הקודש.~~~~")
תגית: עריכה ממכשיר נייד
 
(←‏משוב: פסקה חדשה)
 
שורה 1: שורה 1:
כדאי לתרגם את המילים ללשון הקודש.[[משתמש:דור השביעי|דור השביעי]] - [[שיחת משתמש:דור השביעי|שיחה]] 06:05, 5 בספטמבר 2016 (UTC)
כדאי לתרגם את המילים ללשון הקודש.[[משתמש:דור השביעי|דור השביעי]] - [[שיחת משתמש:דור השביעי|שיחה]] 06:05, 5 בספטמבר 2016 (UTC)
== משוב ==
"ובלשון המדגישה יותר את ההשתפכות וזהה יותר לנוסח העברי "לו היו לי" - "וואלט איך געהאט גילדערנע פליגלען וואלט איך צו דיר געפליגען", וכך בשאר חרוזי השיר."
חחחח... לא יאמן כמות השטויות שאנשים שחושבים שהם חכמים מסוגלים לכתוב.{{משוב}} [[מיוחד:תרומות/198.167.174.246|198.167.174.246]] 18:22, 19 באוקטובר 2023 (UTC)

גרסה אחרונה מ־21:22, 19 באוקטובר 2023

כדאי לתרגם את המילים ללשון הקודש.דור השביעי - שיחה 06:05, 5 בספטמבר 2016 (UTC)

משוב[עריכת קוד מקור]

"ובלשון המדגישה יותר את ההשתפכות וזהה יותר לנוסח העברי "לו היו לי" - "וואלט איך געהאט גילדערנע פליגלען וואלט איך צו דיר געפליגען", וכך בשאר חרוזי השיר."

חחחח... לא יאמן כמות השטויות שאנשים שחושבים שהם חכמים מסוגלים לכתוב. 198.167.174.246 18:22, 19 באוקטובר 2023 (UTC)