מגילת אסתר של אדמו"ר המהר"ש: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך חב"דפדיה, אנציקלופדיה חב"דית חופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
מ (החלפת טקסט – "היתה" ב־"הייתה")
תגיות: עריכה ממכשיר נייד עריכה דרך האתר הנייד
שורה 3: שורה 3:


==היסטורית המגילה==
==היסטורית המגילה==
[[אדמו"ר המהר"ש]] היה בקי ואומן בכתיבת סת"ם, ולכל אחד מבניו העניק מגילת אסתר כתובה בכתב יד קדשו{{הערה|1=http://hebrewbooks.org/pdfpager.aspx?req=15753&st=&pgnum=29 ספר התולדות של הרבי מהר"ש}}.
[[אדמו"ר המהר"ש]] היה בקי ואומן בכתיבת סת"ם, ולכל אחד מבניו העניק מגילת אסתר כתובה בכתב יד קדשו{{הערה|1=http://hebrewbooks.org/pdfpager.aspx?req=15753&st=&pgnum=29 ספר התולדות של הרבי מהר"ש}}, ובידינו נשתמרו שתים מהן:


בידינו נשתמרה המגילה שהעניק לבנו [[אדמו"ר הרש"ב]], וחלקים ממנה התפרסמו לראשונה על ידי הרבי ב[[ספר התולדות]] של הרבי המהר"ש{{הערה|מול עמוד 21.}}, על מנת שילמדו ממנה{{הערה|לקוטי שיחות חט"ז ע' 255: "מטעמי זהירות בכתבי הקודש, הנה לא נראה לי כלל כשמדפיסים פסוקים כתובים בכתב סת"ם, אפילו בספרי הלכה ואגדה ועאכו"כ בספרי תולדות... ומובן שאינו דומה למה שהדפיסו עמוד ממגלת אסתר כיון שאין בה השם, והי' בזה גם מעין הוראה לרבים באופן כתיבת המגילה".}}.
'''המגילה הראשונה''' שבידינו העניק הרבי [[אדמו"ר מהר"ש|המהר"ש]] לבנו [[אדמו"ר הרש"ב|הרש"ב]], ממנו עברה לבנו יחידו [[אדמו"ר הריי"ץ|הריי"ץ]], שהביא אותה יחד איתו לאמריקה. עקב הטלטלות שעברה במהלך המלחמה [[השואה]] היא הייתה זקוקה לשיפוץ מאסיבי, ונמסרה ע"י הרבי לסופר סת"ם שישפץ אותה. הסופר (שלא היה בקי בכתב אדמו"ר הזקן) ראה בהוראה עבודת קודש ונתינת רשות, ועשה בה תיקונים רבים בלי שהקפיד לשמר את צורת האותיות (ויש אומרים שמטעם זה מה שהדפיס ממנה הרבי ב[[ספר התולדות]] של הרבי המהר"ש{{הערה|מול עמוד 21.}}, על מנת שילמדו ממנה{{הערה|לקוטי שיחות חט"ז ע' 255: "מטעמי זהירות בכתבי הקודש, הנה לא נראה לי כלל כשמדפיסים פסוקים כתובים בכתב סת"ם, אפילו בספרי הלכה ואגדה ועאכו"כ בספרי תולדות... ומובן שאינו דומה למה שהדפיסו עמוד ממגלת אסתר כיון שאין בה השם, והי' בזה גם מעין הוראה לרבים באופן כתיבת המגילה".}} טושטש במתכוון).


עותק זה של המגילה מהווה עדות בעלת חשיבות מכרעת בנוגע לפרטים שונים בכתב אדמו"ר הזקן, ולמנהגי חב"ד השונים ב[[מגילת אסתר]].
מה שכן לומדים מעותק זה של המגילה הוא מנהג חב"ד ב[[מגילת אסתר|מגילה]] בנוגע לרוחב העמודים, צורת עשרת בני המן, שינויים בפתוחות/סתומות ובחסר/יתר.


בנוגע לצורת הכתב עצמו, יש המערערים על האפשרות ללמוד מהאותיות, היות וכאשר המגילה הגיעה לאחר [[השואה]] לארצות הברית, היא הייתה זקוקה לשיפוץ מאסיבי עקב הטלטלות שעברה במהלך המלחמה, והסופר שקיבל לידיו את המגילה לתיקון - לא הקפיד לשמר את צורת האותיות.
'''המגילה השניה''' שהגיעה לידינו היא זו שהוענקה לבנו הצעיר ר' [[מנחם מענדל שניאורסון (בן אדמו"ר המהר"ש)|מנחם מענדל]]. מגילה זו נשתמרה במצבה המקורי ללא פגע וממנה{{הערה|ומן התפילין שכתב ר' ראובן - הסופר של אדמו"ר הזקן או תלמידו שכתב בדיוק כמוהו.}} לומדים היום הסופרים את צורת האותיות.


את צורת האותיות המדוייקת ניתן ללמוד מעותק נוסף של המגילה, שנכתבה גם היא על ידי [[אדמו"ר המהר"ש]] והוענקה לבנו הצעיר ר' [[מנחם מענדל שניאורסון (בן אדמו"ר המהר"ש)|מנחם מענדל שניאורסון]], המצויה בידי משפחת קרליבך.
למנחם מענדל היה בן חולה עפילעפסיה{{הערה|צריך בירור האם מדובר בבנו ישראל דובער מזיווגו השני, או בבנימין מזיווגו השלישי.}}, שטופל (עד פטירתו בגיל י"ח) על ידי [[שניאור זלמן שניאורסון (פריז)|שניאור זלמן שניאורסון]] ורעיתו. לאות תודה (וגם בידעו שאין לו יורשים, וכפי הנראה רצה שהמגילה תשאר עכ"פ במשפחת בית הרב) העניק להם מנחם מענדל את המגילה. מהזוג שניאורסון עברה המגילה לביתם הדסה{{הערה|היה להם גם בן שהאריך ימים, וצריך בירור האם המגילה נמסרה לבן ורק בהסתלקותו עברה לבת, או שהבת הייתה הגדולה והמגילה נמסרה ישירות אליה.}}, שנישאה ל[[אליהו חיים קרליבך]]. נכון להיום המגילה היא רכושן של חמש האחיות בנותיה של הדסה.


==דיוקים שניתן ללמוד מהמגילה==
==דיוקים שניתן ללמוד מהמגילה==

גרסה מ־01:00, 31 באוגוסט 2021

תצלום 2 העמודים הראשונים ממגילת אסתר בכתב ידו של אדמו"ר המהר"ש, כפי שמופיעים בספר התולדות שלו

המגילת אסתר בכתב ידו של אדמו"ר המהר"ש, הינו עותק נדיר של מגילה שנכתבה על ידי אדמו"ר המהר"ש בעצמו, בכתב שתיקן אדמו"ר הזקן, והיא מהווה מקור משמעותי ללימוד פרטים רבים במנהגי חב"ד, באופן כתיבת הסת"ם, ועוד.

היסטורית המגילה

אדמו"ר המהר"ש היה בקי ואומן בכתיבת סת"ם, ולכל אחד מבניו העניק מגילת אסתר כתובה בכתב יד קדשו[1], ובידינו נשתמרו שתים מהן:

המגילה הראשונה שבידינו העניק הרבי המהר"ש לבנו הרש"ב, ממנו עברה לבנו יחידו הריי"ץ, שהביא אותה יחד איתו לאמריקה. עקב הטלטלות שעברה במהלך המלחמה השואה היא הייתה זקוקה לשיפוץ מאסיבי, ונמסרה ע"י הרבי לסופר סת"ם שישפץ אותה. הסופר (שלא היה בקי בכתב אדמו"ר הזקן) ראה בהוראה עבודת קודש ונתינת רשות, ועשה בה תיקונים רבים בלי שהקפיד לשמר את צורת האותיות (ויש אומרים שמטעם זה מה שהדפיס ממנה הרבי בספר התולדות של הרבי המהר"ש[2], על מנת שילמדו ממנה[3] טושטש במתכוון).

מה שכן לומדים מעותק זה של המגילה הוא מנהג חב"ד במגילה בנוגע לרוחב העמודים, צורת עשרת בני המן, שינויים בפתוחות/סתומות ובחסר/יתר.

המגילה השניה שהגיעה לידינו היא זו שהוענקה לבנו הצעיר ר' מנחם מענדל. מגילה זו נשתמרה במצבה המקורי ללא פגע וממנה[4] לומדים היום הסופרים את צורת האותיות.

למנחם מענדל היה בן חולה עפילעפסיה[5], שטופל (עד פטירתו בגיל י"ח) על ידי שניאור זלמן שניאורסון ורעיתו. לאות תודה (וגם בידעו שאין לו יורשים, וכפי הנראה רצה שהמגילה תשאר עכ"פ במשפחת בית הרב) העניק להם מנחם מענדל את המגילה. מהזוג שניאורסון עברה המגילה לביתם הדסה[6], שנישאה לאליהו חיים קרליבך. נכון להיום המגילה היא רכושן של חמש האחיות בנותיה של הדסה.

דיוקים שניתן ללמוד מהמגילה

  • לא כל העמודים מתחילים בתיבת 'המלך'.
  • עשרת בני המן לא נכתבו בעמוד בפני עצמו.

קישורים חיצוניים

הערות שוליים

  1. http://hebrewbooks.org/pdfpager.aspx?req=15753&st=&pgnum=29 ספר התולדות של הרבי מהר"ש
  2. מול עמוד 21.
  3. לקוטי שיחות חט"ז ע' 255: "מטעמי זהירות בכתבי הקודש, הנה לא נראה לי כלל כשמדפיסים פסוקים כתובים בכתב סת"ם, אפילו בספרי הלכה ואגדה ועאכו"כ בספרי תולדות... ומובן שאינו דומה למה שהדפיסו עמוד ממגלת אסתר כיון שאין בה השם, והי' בזה גם מעין הוראה לרבים באופן כתיבת המגילה".
  4. ומן התפילין שכתב ר' ראובן - הסופר של אדמו"ר הזקן או תלמידו שכתב בדיוק כמוהו.
  5. צריך בירור האם מדובר בבנו ישראל דובער מזיווגו השני, או בבנימין מזיווגו השלישי.
  6. היה להם גם בן שהאריך ימים, וצריך בירור האם המגילה נמסרה לבן ורק בהסתלקותו עברה לבת, או שהבת הייתה הגדולה והמגילה נמסרה ישירות אליה.