שנים ראשונות (ספר): הבדלים בין גרסאות בדף
שמואל חיים (שיחה | תרומות) מ (הוספת קטגוריה:ספרות חב"ד באמצעות HotCat) |
שמואל חיים (שיחה | תרומות) (−קטגוריה:ספרות חב"ד; +[[קטגוריה::ספרי היסטוריה חב"דית]] באמצעות HotCat) |
||
שורה 43: | שורה 43: | ||
בשנת תשפ"א יצא הספר במהדורה מתורגמת ללה"ק, ובו תוקנו שיבושים וטעיות שנפלו במהדורה הקודמת, נוספו מאות ציוני מקורות וכשבעים תצלומים חדשים שלא היו במהדורה האנגלית. | בשנת תשפ"א יצא הספר במהדורה מתורגמת ללה"ק, ובו תוקנו שיבושים וטעיות שנפלו במהדורה הקודמת, נוספו מאות ציוני מקורות וכשבעים תצלומים חדשים שלא היו במהדורה האנגלית. | ||
{{הערות שוליים}} | |||
[[קטגוריה::ספרי היסטוריה חב"דית]] | |||
[[קטגוריה: |
גרסה מ־13:13, 29 ביולי 2021
הספר שנים ראשונות (ובאנגלית:Early years), הינו ספר שיצא על ידי חברת jem ומסקר את שנותיו הראשונות של הרבי.
העריכה
הספר (שיצא לאור במהדורתו הראשונה - האנגלית, בשנת תשע"ז) נערך על ידי הרבנים ר' אלקנה שמוטקין, מנהל חברת המדיה החב"דית jem, שהינו איש תיעוד מוכשר, ור' ברוך אוברלנדר, שליח הרבי בבודפשט (שהינו גם היסטוריון מוערך) .
מלאכת העריכה היוותה בעצם מחקר מיוחד, במהלכו התחקו העורכים ואנשי צוותם אחרי חוקרי היסטוריה שמתמחים בהיסטוריית הערים והמקומות בהם היה הרבי בשנותיו הצעירות, ואספו אלפי מסמכים (אם לא יותר) הנוגעים לשנותיו הראשונות של הרבי (תרס"ב - תרפ"ט).
מכיון שספר זה שונה במהותו מביוגרפיה רגילה (מהסיבה הפשוטה, שבעוד לקורא ספר ביוגרפיה רגיל אין כל ענין במעשים מסויימים וזניחים הנוגעים בחייו של נשוא הספר, לחסידים – בהחלט נוגע כל פרט ופרט מחיי רבם, אפילו זה הנראה כביכול שולי וזניח.
מסיבה זו, על העורכים היה להתחקות אחרי כל פרט ופרט בחיי הרבי, דבר שהושג אחרי השקעה אדירה של זמן וכסף. כל המידע שבספר נבדק בקפדנות ע"י העורכים, ורק לאחר שאומת בצורה הוודאית ביותר שאפשר – הוכנס לספר.
עבודת העריכה על הספר נמשכה למעלה מ15 שנים[1].
הספר המוגמר מכיל מעל 450 תמונות ותצלומי מסמכים ארכיוניים, לצד מפות, נספחים, ביבליוגרפיה, לוח ראשי תיבות, רשימת מושגים ומפתחות מפורטים.
העובדה שארכיוני הממשלה הרוסית נפתחו (בחלקם הגדול) לציבור, לאחר נפילת מסך הברזל, סייעה רבות בהשגת מסמכים רבים שנוגעים לחיי הרבי. כמו כן, הפרוייקט "הסיפור שלי" של חברת jem, בו עוד הספיקו לראיין מספר רב של אנשים (או קרובי המשפחה שלהם) שזכרו את הרבי מאותם השנים, העניק לעורכים מאגר מרתק של עדויות.
פענוח מסעות הרבי
פרק חשוב ביותר ומרתק בספר הינו פענוח הדרכונים הסובייטיים של הרבי והרבנית. קיומם של הדרכונים בארכיון המדינה הלטבית היה ידוע מזה שנים - וההיסטוריון החב"די הרב יהושע מונדשיין ז"ל היה הראשון שהחל לנתח את דרכונו של הרבי, כאשר המחברים והחוקרים שעבדו על הספר שנים ראשונות עשו מאמצים רבים כדי לפענח את המספכים הרבים שבו.
דרכון הרבי מכיל בולים ואשרות בשש שפות שונות, דבר שדרש השקעה גדולה בכדי לפענחו. נספח מיוחד בספר מספק 15 עמודים עם פירוט מלא של שני הדרכונים, ברמת פירוט יוצאת דופן.
על ידי הידע היכן שהה הרבי בזמן מסויים זה - -ידע שהושג כשפוענחו הדרכונים, ניתן היה להגיע למאורעות נוספים בחיי הרבי, מה שהעשיר את הספר במידה רבה.
מבנה הספר
הספר מחולק לפרקים על פי המקומות העיקריים בהם שהה הרבי באותה תקופה:
- פרק ראשון: תקופת ניקולייב,
- פרק שני: תקופת יקטרינוסלב,
- פרק שלישי: תקופת לנינגרד,
- פרק רביעי: תקופת ריגה,
- פרק חמישי: תקופת וורשה.
במהלך כל פרק באו תיאורי של מאורעות על פי סדר הזמן בו הם קרו, תיאור של אישים איתם נפגש הרבי וכדומה, תיאור המקומות בהם שהה וכן הלאה.
כמו כן, בסיום כל פרק, מובא נספח תמונות מיוחד, ובו מסמכים רבים, תמונות ועוד.
המהדורה בלשון הקודש
בשנת תשפ"א יצא הספר במהדורה מתורגמת ללה"ק, ובו תוקנו שיבושים וטעיות שנפלו במהדורה הקודמת, נוספו מאות ציוני מקורות וכשבעים תצלומים חדשים שלא היו במהדורה האנגלית.
הערות שוליים
[[קטגוריה::ספרי היסטוריה חב"דית]]