צמאה לך נפשי (אדמו"ר שליט"א): הבדלים בין גרסאות בדף

קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
(א. טעות חמורה, נאַ י֪רמַרקוֹ ולא נאַי֪ר מַרקוֹ, וברוסית, на ярмарку. הווי אומר אל - השוק)
שורה 3: שורה 3:
חציו הראשון של הניגון הוא על המילים מהתהלים: "צמאה לך נפשי כמה לך בשרי". חציו השני שבאוקראינית גוער במרקו - כפרי טיפש - שמגיע לשוק ואינו מוכר או קונה אלא רק מחולל מהומה. מרקו הוא [[משל]] ל[[יצר הרע]] הזורע מחלוקת בין בין [[עם ישראל]] ו[[הקב"ה]].  
חציו הראשון של הניגון הוא על המילים מהתהלים: "צמאה לך נפשי כמה לך בשרי". חציו השני שבאוקראינית גוער במרקו - כפרי טיפש - שמגיע לשוק ואינו מוכר או קונה אלא רק מחולל מהומה. מרקו הוא [[משל]] ל[[יצר הרע]] הזורע מחלוקת בין בין [[עם ישראל]] ו[[הקב"ה]].  


מילות הניגון: "עֵיי, טִי דוּרין [[יצר הרע|דוּרין מַרקוֹ]], שטָֹא טִי יֶדִיש נאַי֪ר מַרקוֹ, ניֵע קופְּלַיֵיֶש, ניֵע פרוֹדַיֶיש, טָאלקַא רוֹבִּישׁ סוַוארקָא".
מילות הניגון: "עֵיי, טִי דוּרין [[יצר הרע|דוּרין מַרקוֹ]], שטָֹא טִי יֶדִיש נאַ י֪רמַרקוֹ, ניֵע קופְּלַיֵיֶש, ניֵע פרוֹדַיֶיש, טָאלקַא רוֹבִּישׁ סוַוארקוּ".


בעברית: הי, אתה מרקו{{הערה|שם שהיה מקובל לתיאור אדם טיפש}} הטיפש, מה אתה עושה בשוק? לא קונה, לא מוכר, רק מעורר בעיות.
בעברית: הי, אתה מרקו{{הערה|שם שהיה מקובל לתיאור אדם טיפש}} הטיפש, מה אתה עושה בשוק? לא קונה, לא מוכר, רק מעורר בעיות.