לדלג לתוכן

שיחה:תרגומי התניא – הבדלי גרסאות

הוספת נושא
מתוך חב"דפדיה, אנציקלופדיה חב"דית חופשית
בנציון (שיחה | תרומות)
באנגלית: פסקה חדשה
בנציון (שיחה | תרומות)
 
שורה 4: שורה 4:


המידע בכלל לא מדויק. כל חלק מתורגם על ידי אדם אחר ויש כמה סיפורים (ניסן מנגל החלק השני ועמנואל שוחט החלק הרביעי). וגם יש הרבה פרטים להתניא הדו-לשוני --[[משתמש:בנציון|בנציון]] - [[שיחת משתמש:בנציון|שיחה]], 17:17, י' בכסלו, ה'תשפ"ג 17:17, 4 בדצמבר 2022 (UTC)
המידע בכלל לא מדויק. כל חלק מתורגם על ידי אדם אחר ויש כמה סיפורים (ניסן מנגל החלק השני ועמנואל שוחט החלק הרביעי). וגם יש הרבה פרטים להתניא הדו-לשוני --[[משתמש:בנציון|בנציון]] - [[שיחת משתמש:בנציון|שיחה]], 17:17, י' בכסלו, ה'תשפ"ג 17:17, 4 בדצמבר 2022 (UTC)
: יש הרבה פרטים וכדאי לערך בפני עצמו. אם מישהו יתחיל אני אי"ה ימשיך --[[משתמש:בנציון|בנציון]] - [[שיחת משתמש:בנציון|שיחה]], 17:20, י' בכסלו, ה'תשפ"ג 17:20, 4 בדצמבר 2022 (UTC)

גרסה אחרונה מ־19:20, 4 בדצמבר 2022

מה עם כתב בריל?--הנחה - שיחה 11:43, 25 ביולי 2017 (UTC)

המידע בכלל לא מדויק. כל חלק מתורגם על ידי אדם אחר ויש כמה סיפורים (ניסן מנגל החלק השני ועמנואל שוחט החלק הרביעי). וגם יש הרבה פרטים להתניא הדו-לשוני --בנציון - שיחה, 17:17, י' בכסלו, ה'תשפ"ג 17:17, 4 בדצמבר 2022 (UTC)

יש הרבה פרטים וכדאי לערך בפני עצמו. אם מישהו יתחיל אני אי"ה ימשיך --בנציון - שיחה, 17:20, י' בכסלו, ה'תשפ"ג 17:20, 4 בדצמבר 2022 (UTC)