ניגון עי מוזשא: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך חב"דפדיה, אנציקלופדיה חב"דית חופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
אין תקציר עריכה
אין תקציר עריכה
שורה 14: שורה 14:
*[http://chabadpedia.co.il/images/b/bb/263_Ey_Mu_Zhah%2C_Amolikeh_Chasidim.mp3 לשמיעת הניגון] מפי ר' [[דוד הורביץ]]
*[http://chabadpedia.co.il/images/b/bb/263_Ey_Mu_Zhah%2C_Amolikeh_Chasidim.mp3 לשמיעת הניגון] מפי ר' [[דוד הורביץ]]
*[http://www20.chassidus.com/audio/nigun/09-10-Ai-Muzsha-Ukraine-Niggun-from-Klimavitch-Heichal-Neginah.htm לשמיעת הניגון] באתר [[היכל נגינה]]
*[http://www20.chassidus.com/audio/nigun/09-10-Ai-Muzsha-Ukraine-Niggun-from-Klimavitch-Heichal-Neginah.htm לשמיעת הניגון] באתר [[היכל נגינה]]
{{קצרמר|ניגונים}}
 
[[קטגוריה:ניגוני התוועדות]]
[[קטגוריה:ניגוני התוועדות]]
[[קטגוריה:ניגונים באוקראינית]]
[[קטגוריה:ניגונים באוקראינית]]
[[קטגוריה:קצרמר ניגונים]]

גרסה מ־09:57, 17 בפברואר 2022

עי מוזשא (צורת כתיבה נוספת: היי מוז'א) הינו ניגון איכרים באוקראינה. מנהג חסידים הראשונים היה לשיר מדי פעם שירי איכרים רוסיים פשוטים, מהם היו לומדים ומוצאים מוסר השכל בעבודת השם. ניגון זה מספר על הכפרי שמתאונן לאשתו שאין במה לקנות יי"ש ואשתו עונה לו "אל דאגה, נמכור את העגל, הבהמה וכל מה שיש לנו ובכסף נקנה יי"ש.

המשמעות בעבודת השם: יש להפקיר את הכל בשביל אהבת השם ותורתו הקדושה.

הניגון נרשם מפי החסיד ר' שמריהו פלדמן מכפר חב"ד.

ניגון זה הוא ניגון רס"ג בספר הניגונים.

מילות הניגון

"היי מוז'א דינינפיי דוז'א דיפאקא אימז'א דיפארא אימז'א, שטא מי בודיעם פיט.
דיפראדיי מוז'א ביביצ'קא ביביצ'קא, ז'אנקו קאראווקו דאטצ'עלא."

קישורים חיצוניים