השיחה היומית: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך חב"דפדיה, אנציקלופדיה חב"דית חופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
אין תקציר עריכה
(אין הבדלים)

גרסה מ־22:20, 15 בפברואר 2007

"השיחה היומית" הינו ארגון על ידו אלפי יהודים ברחבי תבל זוכים לשמוע מידי יום ביומו שיחה מהרבי.

על הפרוייקט אחראי הרב צבי הירש גוראריה, מגיד שיעור בחסידות בישיבת תומכי תמימים מונטריאל.

התפתחות הפרוייקט

"השיחה היומית" החלה בחודש אלול תשנ”ו כשהרב גוראריה שימש כמגיד שיעור בחסידות בישיבת ‘תומכי תמימים’ במונטריאל. אביו הרב יצחק מאיר גוראריה, המכהן כמשפיע בישיבה, ביקש שיכין קטעים משיחות של הרבי כדי שהבחורים ישמעו שיחה של הרבי כל לילה אחרי תום סדר הלימודים.

אז החליט להציע זאת גם לאנ”ש במונטריאל. ואכן, מידי ערב שמעו בבית הכנסת, בין מנחה למעריב, שיחה של הרבי.

בהתחלה עדיין לא היו הנחות באידיש של השיחות ועדיין לא תורגמו השיחות, אלא היו קלטות אודיו בלבד. בתחילת שנת תשנ”ז, החליט שהגיע הזמן להוציא את העניין לכל העולם, ולהרחיב את הפרוייקט. בשלב ראשון זה נכנס לישיבת ‘אהלי תורה’. משם החל הרעיון להתפשט לישיבות בכל רחבי העולם, ולאחר מכן גם בבתי כנסת.

באמצע תש”ס, התחיל לצרף לקלטת אודיו של השיחות, גם הנחה באידיש של השיחות. הנחות אלו נרשמות ע”י הרה”ח ר’ צבי הירש נוטיק.

הפרוייקט כיום

העסק השתכלל בשנת תשנ"ט כאשר הושק אתר האינטרנט שם ישנה אפשרות לשמוע את השיחה ובמקביל לראות את השיחה המתורגמת ללשון הקודש, או את השיחה באידיש. אלפים משתמשים מידי יום בשירותי האתר כדי לשמוע את השיחה.

בנוסף ישנה אפשרות לשמוע את השיחה היומית במדינות רבות בעולם, ב”נחייג ונשמע” וב”קול החסידות” בארץ הקודש. במערכת “נחייג ונשמע” ישנה אפשרות לשמוע, בנוסף לשיחה המקורית מפיו הק’ של הרבי, גם את התרגום של השיחה מפי הרב לוי יצחק גינזבורג - וישנה גם אפשרות למשוך בפקס את השיחה.

כיום מופצת השיחה בצירוף ההנחה הכתובה באידיש או את תרגומי השיחות בכל רחבי תבל. כדי להקל על אלו שאינם דוברי אידיש, התחלו בתרגום השיחה היומית באופן מילולי, ללשון הקודש, כך שגם מי שלא מבין אידיש, הרי כשהוא מאזין לשיחה היומית בצירוף דף התרגום, הוא יכול בנקל להבין את הרבי.

פרוייקט “השיחה היומית”, עובד בסדר למופת ובדייקנות מרבית. בסוף כל שנה מוכן הפרוייקט לכל השנה הבאה. מי שמזמין את השיחות, מקבל עוד לפני תחילת השנה ספר עב כרס עם כל השיחות המתורגמות, או לחילופין את ההנחות באידיש, יחד עם הקלטות בהם מושמעות השיחות היומיות. סדר זה הקל מאד על ההפצה המוקדמת, ובזכות כך נוספו מקומות רבים לפרויקט השיחה היומית.