ספר הזכרונות (אדמו"ר הריי"צ): הבדלים בין גרסאות בדף

קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
אין תקציר עריכה
אין תקציר עריכה
אין תקציר עריכה
שורה 4: שורה 4:


==ראשית פרסום הספר==
==ראשית פרסום הספר==
 
[[תמונה:זכרונות א.jpg|left|thumb|250px|שער ההדפסה החדשה של התרגום של חלק א' ל[[לשון הקודש]].]]
בשנת [[ת"ש]] פנה [[שמריהו גוראריה|הרש"ג]] אל הסופר מעקלער ומסר לו קטעים מרשימותיו, מכתביו ושיחותיו של [[אדמו"ר הריי"צ]], במטרה שיעבד אותם לשפה קלה ועממית, ויפרסם אותם בשפת ה[[אידיש]].
בשנת [[ת"ש]] פנה [[שמריהו גוראריה|הרש"ג]] אל הסופר מעקלער ומסר לו קטעים מרשימותיו, מכתביו ושיחותיו של [[אדמו"ר הריי"צ]], במטרה שיעבד אותם לשפה קלה ועממית, ויפרסם אותם בשפת ה[[אידיש]].


שורה 11: שורה 11:


===חלק א'===
===חלק א'===
[[תמונה:זכרונות א.jpg|left|thumb|250px|שער ההדפסה החדשה של התרגום של חלק א' ל[[לשון הקודש]].]]
 
===חלק ב'===
===חלק ב'===


שורה 20: שורה 20:


===מהדורה בלה"ק===
===מהדורה בלה"ק===
המהדורה העברית החלה להתפרסם בתרגום הרב  [[טוביה בלוי]] ב[[ביטאון חב"ד]] בשנת [[תשכ"ג]], והמשיכה להתפרסם ב[[שבועון כפר חב"ד]] בין השנים [[תשמ"א]] - [[תשד"מ]].
====חלק א'====
חלק א' יצא לאור על-ידי [[קה"ת]] במימון [[צעירי אגודת חב"ד ארץ הקודש]] בכ"ד [[טבת]] [[תשמ"ג]].
====חלק ב'====
בעבודת התרגום והעריכה של חלק ב' השתתפו בנוסף לרב בלויא גם הרב [[אברהם חנוך גלינצנשטיין]] ור' [[פרץ אוריאל בלוי]].
הספר יצא לאור ע"י [[קה"ת]] [[כפר חב"ד]] בי"א [[ניסן]] [[תשמ"ה]].
===מהדורה באנגלית===
===מהדורה ברוסית===
===מהדורה בצרפתית===


==עיבודים==
==עיבודים==
12,624

עריכות

תפריט ניווט