ניגון ויהי בימי אחשורוש: הבדלים בין גרסאות בדף

קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
מ
השחתה
אין תקציר עריכה
מ (השחתה)
תגית: שחזור
שורה 1: שורה 1:
'''ויהי בימי אחשורוש הוא אחשורוש המלך מהודו ועד כוש...
ה[[ניגון]] '''"וַיְהִי בִּימֵי אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ"''' הוא [[ניגון]] חסידי לפסוק הראשון ב[[מגילת אסתר]].
 
מילות הניגון:
{{ציטוטון|'''וַיְהִי בִּימֵי אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ הוּא אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ הַמֹּלֵךְ מֵהֹדּוּ וְעַד כּוּשׁ שֶׁבַע וְעֶשְׂרִים וּמֵאָה מְדִינָה'''}}{{הערה|[[מגילת אסתר]] א, א}}.
 
== מקור הניגון ==
הניגון במקורו הוא ניגון שמח ללא מילים.
 
יש אומרים כי המלים הצטרפו לניגון לאחר שבחור ירד מה[[זאל הקטן]] ל[[שאלאש]] לאחר ששתה '[[משקה]]' כשהוא מצמיד את מילות המגילה לניגון{{הערה|מקור הדברים מר' [[שמואל קראוס]]}}.
 
[[חסידים]] אימצו ניגון חסידי תוסס ושמח זה המחדיר את אווירת [[חג הפורים]] למילים אלו. מידי שנה היו מתחילים לשיר ניגון זה בפני [[הרבי]] כאשר נכנס ל-[[770]] ב[[שבת מברכים]] [[חודש אדר]]{{הערה|ב[[שנה מעוברת]] היו מתחילים ב[[שבת]] מברכים של [[חודש אדר]] ראשון}}, והשירה נמשכה כשהרבי מעודד את הניגון. במשך כל החודש היו שרים את הניגון רבות בפני הרבי, ובמיוחד ב[[התוועדות|התוועדויות]] של הרבי ב[[פורים]].
 
ב[[חג הפורים]] שנת [[תשכ"ח]] אמר [[הרבי]] "וויבאלד ס'איז דא א ניגון אויפן ווערטער פון "ושמחת" איז ביז מ'גייט ניט מחבר זיין א ניגון אויף [[פורים]] מ'גייט זינגען די ווערטער". (- כיוון שישנו ניגון על המילים של "ושמחת", אז עד שיחברו ניגון בשביל פורים, שישירו את המילים האלו).
 
בכל השנים ניגנו ב[[התוועדויות]] של [[פורים]] את ה[[ניגון]] בלי המילים עד לשנות המ'מים. בשנת [[תשמ"ב]] [[תשמ"ג]] ו[[תשד"מ]] ניגנו את ה[[ניגון]] עם המילים והרבי עודד אותו, אחר כך, בשנים האחרונות היה לפעמים עם המילים ולפעמים בלי.
 
ניגון זה הוא חלק בלתי נפרד מהווי [[חג הפורים]] של [[חסידי חב"ד]].
 
== קישורים חיצוניים ==
* [http://www.he.chabad.org/library/article_cdo/aid/649128 הרבי מעודד את שירת הניגון] "ויהי בימי אחשוורוש", באתר [[בית חב"ד (אתר)|בית חב"ד]] {{וידאו}}
 
{{הערות שוליים}}
 
[[קטגוריה:ניגוני ריקוד]]
[[קטגוריה:פורים]]
4,016

עריכות

תפריט ניווט