בעין הלב: הבדלים בין גרסאות בדף

קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
נוספו 4 בתים ,  3 באוגוסט 2016
מ
החלפת טקסט – "עברית " ב־"עברית "
מ (החלפת טקסט – " תשס"ז " ב־" תשס"ז ")
מ (החלפת טקסט – "עברית " ב־"עברית ")
שורה 11: שורה 11:
הספר במקורו נכתב על ידי ברנובר באנגלית, שהמשיך בכתיבה גם לאחר הופעת המהדורה העברית. הוא הוסיף פרקים העוסקים ב"מופתים" של הרבי - היבט בעל הילה מיסטית אך מהיותר מוכרים לציבור הרחב. עם העלאת נושא המשיח כנושא מרכזי בסדר יומה של חסידות חב"ד - ושל העולם היהודי כולו - הוסיף המחבר את הפרק העוסק ברעיון המשיח והגאולה במשנתו של הרבי, ובחפיפה המוחלטת בין המושגים "רבי" ו"משיח". להשלמת התמונה, הוסיף נספח המשרטט בקוים כלליים את רעיון המשיח ומרכזיותו ביהדות ובחסידות.
הספר במקורו נכתב על ידי ברנובר באנגלית, שהמשיך בכתיבה גם לאחר הופעת המהדורה העברית. הוא הוסיף פרקים העוסקים ב"מופתים" של הרבי - היבט בעל הילה מיסטית אך מהיותר מוכרים לציבור הרחב. עם העלאת נושא המשיח כנושא מרכזי בסדר יומה של חסידות חב"ד - ושל העולם היהודי כולו - הוסיף המחבר את הפרק העוסק ברעיון המשיח והגאולה במשנתו של הרבי, ובחפיפה המוחלטת בין המושגים "רבי" ו"משיח". להשלמת התמונה, הוסיף נספח המשרטט בקוים כלליים את רעיון המשיח ומרכזיותו ביהדות ובחסידות.
   
   
כל אלה הרכיבו את המהדורה האנגלית שהופיעה בשנת [[תשס"ב]] (2002), בשם "The Ultimate Jew". הדרישה הגוברת למהדורה עברית מעודכנת, הולידה את מהדורתו החדשה של הספר - [[נביא מקרבך]] שיצא בשנת [[תשס"ז]] (2007).
כל אלה הרכיבו את המהדורה האנגלית שהופיעה בשנת [[תשס"ב]] (2002), בשם "The Ultimate Jew". הדרישה הגוברת למהדורה [[עברית]] מעודכנת, הולידה את מהדורתו החדשה של הספר - [[נביא מקרבך]] שיצא בשנת [[תשס"ז]] (2007).


[[קטגוריה:ספרים שונות]]
[[קטגוריה:ספרים שונות]]

תפריט ניווט