עריכת הדף "נייעט נייעט ניקאווא"

קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

אזהרה: אינכם מחוברים לחשבון. כתובת ה־IP שלכם תוצג בפומבי אם תבצעו עריכות כלשהן. אם תיכנסו לחשבון או תיצרו חשבון, העריכות שלכם תיוחסנה לשם המשתמש שלכם ותקבלו גם יתרונות אחרים.

ניתן לבטל את העריכה. אנא בדקו את השוואת הגרסאות שלהלן כדי לוודא שזה אכן מה שאתם רוצים לעשות, ולאחר מכן שמרו את השינויים למטה כדי לסיים את ביטול העריכה.

גרסה אחרונה הטקסט שלך
שורה 1: שורה 1:
 
'''נְיֶעט נְיֶעט נִיקַאוָוא''' (ידוע גם בשם '''ניֶע בַּאיוּסְיַא נִיקַאוָוא''') הינו [[ניגון]] בשפה הרוסית שעוסק ברעיון כי [[אין עוד מלבדו]] - מלבד הבורא.  
 
'''נְיֶעט נְיֶעט נִיקַאוָוא''' (ידוע גם בשם '''ניֶע בַּאיוּסְיַא נִיקַאוָוא''') הינו [[ניגון]] בשפה הרוסית שעוסק ברעיון כי [[אין עוד מלבדו]] - מלבד הבורא.  
  
הניגון שמקורו בשיר עממי רוסי, הובא ושופץ על ידי ר' [[מיכאל דבורקין]] בתקופת אדמו"ר הרש"ב. בתקופת [[אדמו"ר הריי"צ]] בזמן השלטון ה[[רוסיה הקומוניסטית|קומוניסטי]] ברוסיה, הפך ניגון זה ל'המנון' שליוה את המאבק על שמירת ה[[תורה]] וה[[מצוות]] ב[[מסירת נפש]] בראשות [[אדמו"ר הריי"צ]]. הניגון קשור במיוחד ל[[מאסר וגאולת הרבי הריי"צ|חג הגאולה י"ב תמוז]], הוא אף הושר על ידי ר' מיכאל דבורקין בקוסטרמה, עם קבלת בשורת השיחרור.  
+
הניגון הולחן על ידי ר' [[מיכאל דבורקין]] בתקופת אדמו"ר הרש"ב. בתקופת [[אדמו"ר הריי"צ]] בזמן השלטון ה[[קומוניזם|קומוניסטי]] ברוסיה, הפך ניגון זה ל'המנון' שליוה את המאבק על שמירת ה[[תורה]] וה[[מצוות]] ב[[מסירת נפש]] בראשות [[אדמו"ר הריי"ץ]]. הניגון קשור במיוחד ל[[חג הגאולה י"ב תמוז]], הוא אף הושר על ידי ר' מיכאל דבורקין בקוסטרמה, עם קבלת בשורת השיחרור.  
  
 
ניגון זה הוא ניגון ש"כ ב[[ספר הניגונים]] כפי שנרשם מפי ר' [[שניאור זלמן הלוי לוין]] ([[כפר חב"ד]]).
 
ניגון זה הוא ניגון ש"כ ב[[ספר הניגונים]] כפי שנרשם מפי ר' [[שניאור זלמן הלוי לוין]] ([[כפר חב"ד]]).
שורה 9: שורה 9:
  
 
'''ניֶע בַּאיוּסְיַא נִיקַאוָוא''' (איני מפחד מאף אחד), '''אִי נִי-וֶוערוּ נִיקַאוָוא''' (איני מאמין באף אחד),
 
'''ניֶע בַּאיוּסְיַא נִיקַאוָוא''' (איני מפחד מאף אחד), '''אִי נִי-וֶוערוּ נִיקַאוָוא''' (איני מאמין באף אחד),
'''טָאלְקָא בוֹ{{הערה|המילה 'בו' היא קיצור של לכינוי הבורא 'ב-ו-ג-א', זאת על מנת להימנע מאמירת שמות קודש גם בשפות זרות}} אַדְנַאוָוא''' (רק [[ה' אחד]]).
+
'''טָאלְקָא בוֹ{{הערה|המילה 'בו' היא קיצור של לכינוי הבורא 'ב-ו-ג-א', זאת על מנת להימנע מאמירת שמות קודש גם בשפות זרות}} אַדְנַאוָוא''' (רק ה' אחד).
 
'''נְיֶעט נְיֶעט נִיקַאוָוא''' (אין אף אחד),
 
'''נְיֶעט נְיֶעט נִיקַאוָוא''' (אין אף אחד),
'''קְרָאִמיע בוֹ אַדְנַאוָוא''' (רק [[ה' אחד]]).
+
'''קְרָאִמיע בוֹ אַדְנַאוָוא''' (רק ה' אחד).
  
 
==מקור הניגון==
 
==מקור הניגון==
מקור הניגון הוא שיר עממי רוסי (וכפי שהיה נהוג עוד מהחסידים הראשונים לקחת ו'לברר' שירי עם רוסיי ואוקראיניים ולהעלותם לקדושה. כדוגמת ניגון [[ניגון ניע זשוריצי כלופצ'י|ניע זשוריצי כלופצ'י]] ועוד.) והובא על ידי ה[[תמים]] ר' [[מיכאל דבורקין]] שהגיע ל[[ליובאוויטש]] והושפע עמוקות מה[[משפיע]] ר' [[מיכאל הזקן]] עד הפך ל[[חסיד]]. כשחזר ר' מיכאל דבורקין לביתו, הצטרף לעסק בעצי-יער שהיה לאביו, תוך כדי שהוא שר ניגון זה בתוספת קטע שקט שהתווסף על ידי החסידים (נייע באיוסיא).
+
מקור הניגון הוא ב[[תמים|תמימים]] ר' [[מיכאל דבורקין]] שהגיע ל[[ליובאוויטש]] והושפע עמוקות מה[[משפיע]] [[ר']] [[מיכאל הזקן]] עד הפך ל[[חסיד]]. כשחזר ר' מיכאל דבורקין לביתו, הצטרף לעסק בעצי-יער שהיה ל[[אב]]יו, תוך כדי שהוא שר ניגון זה.  
  
 
==התייחסויות מרבותינו נשיאנו==
 
==התייחסויות מרבותינו נשיאנו==
[[אדמו"ר הרש"ב]] התבטא על הניגון, שהוא תוצאה מלימוד [[חסידות]] בשפת המדינה, שעל ידי זה מבררים את השפה ומעלים אותה ל[[קדושה]]{{הערה|[[שיחה|שיחת]] [[אדמו"ר הריי"צ]] אחרון של [[פסח]] ה'[[ת"ש]]. [[ספר השיחות]] ה'ת"ש ע' 85}}.
+
[[אדמו"ר הרש"ב]] התבטא על הניגון, שהוא תוצאה מלימוד [[חסידות]] בשפת המדינה, שעל ידי זה מבררים את השפה ומעלים אותה ל[[קדושה]]<ref>[[שיחה|שיחת]] [[אדמו"ר הריי"צ]] אחרון של [[פסח]] ה'[[ת"ש]]. [[ספר השיחות]] ה'ת"ש ע' 85</ref>.
  
על ניגון זה אמר ר' [[מיכאל דבורקין]] ל[[אדמו"ר הריי"צ]]: אין זה ניגון אלא התבוננות. הגיב אדמו"ר הריי"צ: יש [[התבוננות]] בהלבשה ויש [[התבוננות]] מופשטת. ניגון זה הינו [[התבוננות]] מופשטת.{{הערה|[[ספר השיחות]] - [[תש"ז]] שיחות חג הפסח עמ' 121.}}
 
  
הניגון הושר אצל [[הרבי]] פעמים רבות, ובמיוחד בהתוועדויות [[י"ב-י"ג תמוז]]. [[הרבי]] סיפר כי בהיוודע דבר הבשורה בי"ב תמוז תרפ"ז, תפס ר' מיכאל בידיו בקבוק "סאטקע", והחל להסתובב בשמחה גדולה סביב ביתו של אדמו"ר הריי"צ, כשבפיו מתפזם ניגון זה. כאשר סיים הרבי לספר את הסיפור, החל לחפש יהודים מיוצאי [[רוסיה]] שינגנו את הניגון, אך לקח זמן רב עד שנמצא מישהו שידע לנגן את הניגון{{הערה|[[התוועדות]] י"ב תמוז תשכ"ה, {{קישור חבד אינפו שמע|206|ניגון להקפות|ניחו"ח - ניגוני חסידי חב"ד #3}}}} הרבי כינה את הניגון 'ההמנון של יהודי רוסיה'{{הערה|[[התוועדות]] שבת פרשת האזינו תשמ"ט}}.
+
על ניגון זה אמר ר' [[מיכאל דבורקין]]ל[[אדמו"ר הריי"צ]]: אין זה ניגון אלא התבוננות. הגיב אדמו"ר הריי"צ: יש התבוננות בהלבשה ויש התבוננות מופשטת. ניגון זה הינו התבוננות מופשטת.<ref> [[ספר השיחות]] - [[תש"ז]] שיחות חג הפסח עמ' 121.</ref>
  
==תרגום==
+
הניגון הושר אצל [[הרבי]] פעמים רבות, ובמיוחד בהתוועדויות [[י"ב-י"ג תמוז]]. [[הרבי]] סיפר כי בהיוודע דבר הבשורה בי"ב תמוז תרפ"ז, תפס ר' מיכאל בידיו בקבוק "סאטקע", והחל להסתובב בשמחה גדולה סביב ביתו של אדמו"ר הריי"צ, כשבפיו מתפזם ניגון זה. כאשר סיים הרבי לספר את הסיפור, החל לחפש יהודים מיוצאי רוסיה שינגנו את הניגון, אך לקח זמן רב עד שנמצא מישהו שידע לנגן את הניגון{{הערה|[[התוועדות]] י"ב תמוז תשכ"ה, {{קישור חבד אינפו שמע|206|ניגון להקפות|ניחו"ח - ניגוני חסידי חב"ד #3}}}}  הרבי כינה את הניגון 'ההמנון של יהודי רוסיה'{{הערה|[[התוועדות]] שבת פרשת האזינו תשמ"ט}}.
באלבום [[לחיים טיש]] עיבדו את הניגון לחרוזים ביידיש.
 
  
 
== לקריאה נוספת ==
 
== לקריאה נוספת ==
*[[ספר השיחות]] - [[תש"ז]] שיחות חג הפסח עמ' 120.
+
[[ספר השיחות]] - [[תש"ז]] שיחות חג הפסח עמ' 120.
*הרב [[לב לייבמן]], '''ניעט ניעט ניקאווא''', שבועון כפר חב"ד גליון 1865 עמוד 36
 
 
 
 
==קישורים חיצוניים==
 
==קישורים חיצוניים==
 
;שמע
 
;שמע
שורה 36: שורה 32:
 
* {{קישור חבד אינפו שמע|276|ניעט ניעט נעקאווא|ניגוני [[התוועדות]] הרבי - דיסק #5}}
 
* {{קישור חבד אינפו שמע|276|ניעט ניעט נעקאווא|ניגוני [[התוועדות]] הרבי - דיסק #5}}
 
* {{קישור חבד אינפו שמע|871|ניע ביוס יא|ניחו"ח - ניגוני חסידי חב"ד #10}}
 
* {{קישור חבד אינפו שמע|871|ניע ביוס יא|ניחו"ח - ניגוני חסידי חב"ד #10}}
*[https://www.chabad.org/multimedia/music_cdo/aid/140794/jewish/Nyet-Nyet-Nikavo.htm לשמיעת הניגון] מתוך [[ניח"ח]] 11#
+
* {{קישור חבד אינפו שמע|117|ניעט ניעט ניקאווא|ניחו"ח - ניגוני חסידי חב"ד #11}}
*[http://www20.chassidus.com/audio/nigun/11-11-Nyet-Nyet-Nikavo-Heichal-Neginah.htm לשמיעת הניגון] באתר [[היכל נגינה]]
 
*[https://drive.google.com/file/d/1QOy-o6mPyKp5QMQytdiTaIt056vdJnm8/view?usp=sharing לשמיעת הניגון] מפי ר' [[דוד הורביץ]]
 
*[https://www.chabad.org/multimedia/music_cdo/aid/971966/jewish/Finale-Medley.htm לשמיעת הניגון] מתוך אלבום "יענקל יענקל", [[אברהם פריד]]
 
*[https://chabad.info/musicnews/726752/ אחיה אשר הכהן-אלורו] {{וידפו}}
 
 
 
 
;וידאו
 
;וידאו
 
* [http://old2.ih.chabad.info/#!g=1&url=article&id=69966 הניגון וסיפורו], הרבי מסביר אודות הניגון בשפה הרוסית {{וידאו}} - {{אינפו}}
 
* [http://old2.ih.chabad.info/#!g=1&url=article&id=69966 הניגון וסיפורו], הרבי מסביר אודות הניגון בשפה הרוסית {{וידאו}} - {{אינפו}}
 
* [http://chabad.info/video/rebbe/%D7%9E%D7%AA%D7%97%D7%91%D7%A8%D7%99%D7%9D-%D7%99%D7%95%D7%9D-%D7%99%D7%95%D7%9D/%D7%94%D7%A8%D7%91%D7%99-%D7%9E%D7%A1%D7%A4%D7%A8-%D7%A2%D7%9C-%D7%A7%D7%91%D7%9C%D7%AA-%D7%91%D7%A9%D7%95%D7%A8%D7%AA-%D7%94%D7%A9%D7%97%D7%A8%D7%95%D7%A8-%D7%91%D7%99%D7%91-%D7%AA%D7%9E%D7%95/ הרבי מספר על הניגון ששר החסיד ברחובות עיר הגלות] {{וידאו}} - {{אינפו}}
 
* [http://chabad.info/video/rebbe/%D7%9E%D7%AA%D7%97%D7%91%D7%A8%D7%99%D7%9D-%D7%99%D7%95%D7%9D-%D7%99%D7%95%D7%9D/%D7%94%D7%A8%D7%91%D7%99-%D7%9E%D7%A1%D7%A4%D7%A8-%D7%A2%D7%9C-%D7%A7%D7%91%D7%9C%D7%AA-%D7%91%D7%A9%D7%95%D7%A8%D7%AA-%D7%94%D7%A9%D7%97%D7%A8%D7%95%D7%A8-%D7%91%D7%99%D7%91-%D7%AA%D7%9E%D7%95/ הרבי מספר על הניגון ששר החסיד ברחובות עיר הגלות] {{וידאו}} - {{אינפו}}
 
;קבצים
 
;קבצים
* [http://chabadpedia.co.il/images/0/0e/Expanded_derher_10_tammuz_5773.pdf Nyet Nyet Nikavoh], כתבה מקיפה ומפורטת על הניגון בשפה האנגלית, מתוך המגזין 'דערהר', תמוז [[תשע"ג]] {{PDF}}
+
* [http://chabadpedia.co.il/images/0/0e/Expanded_derher_10_tammuz_5773.pdf Nyet Nyet Nikavoh], כתבה מקיפה ומפורטת על הניגון בשפה האנגלית, מתוך המגזין 'דערהר', תמוז [[תשע"ג]] {{PDF}}
  
{{ניגוני חב"ד}}
 
 
{{הערות שוליים}}
 
{{הערות שוליים}}
 +
 
[[קטגוריה:ניגוני שמחה]]
 
[[קטגוריה:ניגוני שמחה]]
 
[[קטגוריה:ניגונים ברוסית]]
 
[[קטגוריה:ניגונים ברוסית]]

לתשומת לבך: תרומתך לחב"דפדיה תפורסם תחת תנאי הרישיון GNU Free Documentation License 1.2 (אפשר לעיין בדף חב"דפדיה:זכויות יוצרים לפרטים נוספים). אם אינך רוצה שעבודתך תהיה זמינה לעריכה על־ידי אחרים, שתופץ לעיני כול, ושאחרים יוכלו להעתיק ממנה תוך ציון המקור – אין לפרסם אותה פה.
כמו־כן, שמירת העריכה משמעה הבטחה שכתבת את הטקסט הזה בעצמך, או העתקת אותו ממקור שאינו מוגן בזכויות יוצרים. אין לעשות שימוש בחומר המוגן בזכויות יוצרים ללא רשות!

ביטול עזרה בעריכה (נפתח בחלון חדש)